안녕하세요! 오늘 아침의 러시아어 학습 시간입니다. 오늘은 음식과 음료 중에서 특별 식단 요청에 관한 표현들을 알아보겠습니다. 아침 시간에 배우는 이 표현들이 하루 종일 도움이 되길 바랍니다.
## 핵심 표현
러시아어: У вас есть вегетарианские блюда?
한국어 의미: 채식 요리가 있나요?
발음: 우 바스 예스찌 베게타리안스키예 блюда?
예문: Скажите, пожалуйста, у вас есть вегетарианские блюда без глютена? (글루텐 프리 채식 요리가 있나요?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=У%20вас%20есть%20вегетарианские%20блюда%3F&op=translate## 파생 표현 목록
### 1. 첫 번째 표현
러시아어: Я не ем мясо.
한국어 의미: 저는 고기를 먹지 않습니다.
발음: 야 니 예엠 먀소.
예문: Я не ем мясо, поэтому мне нужны вегетарианские блюда. (저는 고기를 먹지 않기 때문에 채식 요리가 필요합니다.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Я%20не%20ем%20мясо.&op=translate### 2. 두 번째 표현
러시아어: У меня аллергия на орехи.
한국어 의미: 저는 견과류 알레르기가 있습니다.
발음: 우 미냐 알레르기야 나 오레히.
예문: У меня аллергия на орехи, будьте осторожны. (저는 견과류 알레르기가 있으니 주의해주세요.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=У%20меня%20аллергия%20на%20орехи.&op=translate### 3. 세 번째 표현
러시아어: Можно без сахара, пожалуйста?
한국어 의미: 설탕 없이 부탁드려도 될까요?
발음: 모즈나 베스 사하라, 빠좔스따?
예문: Чай можно без сахара, пожалуйста? (차는 설탕 없이 부탁드려도 될까요?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Можно%20без%20сахара%2C%20пожалуйста%3F&op=translate### 4. 네 번째 표현
러시아어: У вас есть блюда без лактозы?
한국어 의미: 유당이 없는 요리가 있나요?
발음: 우 바스 예스찌 блюда 베스 락토즈ы?
예문: У вас есть блюда без лактозы или альтернативное молоко? (유당이 없는 요리나 대체 우유가 있나요?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=У%20вас%20есть%20блюда%20без%20лактозы%3F&op=translate### 5. 다섯 번째 표현
러시아어: Я на безглютеновой диете.
한국어 의미: 저는 글루텐 프리 식단을 하고 있습니다.
발음: 야 나 베스글류테노보이 디예테.
예문: Я на безглютеновой диете, поэтому мне нужно безглютеновое блюдо. (저는 글루텐 프리 식단을 하고 있어서 글루텐 프리 요리가 필요합니다.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Я%20на%20безглютеновой%20диете.&op=translate### 6. 여섯 번째 표현
러시아어: Можно приготовить это блюдо без...? (например, без лука)
한국어 의미: 이 요리를 ... 없이 준비해주실 수 있나요? (예: 양파 없이)
발음: 모즈나 프리고토빗' 에토 блюдо 베스...? (나프리메르, 베스 루카)
예문: Можно приготовить это блюдо без лука, пожалуйста? (이 요리를 양파 없이 준비해주실 수 있나요?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Можно%20приготовить%20это%20блюдо%20без...%3F&op=translate### 7. 일곱 번째 표현
러시아어: Это острое блюдо?
한국어 의미: 이 요리는 매운 요리인가요?
발음: 에토 오스트로예 блюдо?
예문: Я не люблю острое, это острое блюдо? (저는 매운 것을 좋아하지 않는데, 이 요리는 매운 요리인가요?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Это%20острое%20блюдо%3F&op=translate### 8. 여덟 번째 표현
러시아어: Я веган.
한국어 의미: 저는 비건입니다.
발음: 야 베간.
예문: Я веган, у вас есть веганские варианты? (저는 비건인데, 비건 메뉴가 있나요?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Я%20веган.&op=translate### 9. 아홉 번째 표현
러시아어: Можно заменить ... на ...? (например, картофель на рис)
한국어 의미: ...을 ...으로 바꿔주실 수 있나요? (예: 감자를 밥으로)
발음: 모즈나 자메닛' ... 나 ...? (나프리메르, 카르토펠' 나 리스)
예문: Можно заменить картофель на рис, пожалуйста? (감자를 밥으로 바꿔주실 수 있나요?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Можно%20заменить%20...%20на%20...?&op=translate### 10. 열 번째 표현
러시아어: У меня диабет.
한국어 의미: 저는 당뇨병이 있습니다.
발음: 우 미냐 디아벳.
예문: У меня диабет, поэтому мне нужна еда с низким содержанием сахара. (저는 당뇨병이 있어서 설탕 함량이 낮은 음식이 필요합니다.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=У%20меня%20диабет.&op=translate오늘 학습한 표현들이 러시아에서 식사할 때 여러분의 특별한 식단 요청을 더욱 쉽게 만들어 줄 것입니다. 기억하고 활용하여 즐거운 러시아 여행 되세요! 다음 시간에도 유용한 러시아어 표현으로 만나요!