안녕하세요! 오늘 아침의 러시아어 학습 시간입니다. 오늘은 건강과 웰빙 중에서 병원 방문에 관한 표현들을 알아보겠습니다. 아침 시간에 배우는 이 표현들이 하루 종일 도움이 되길 바랍니다.
## 핵심 표현
러시아어: Я хочу записаться на приём к врачу.
한국어 의미: 의사 진료 예약을 하고 싶어요.
발음: 야 하추 자삐사짜 나 쁘리욤 끄 브라추
예문: Я хочу записаться на приём к врачу на следующую неделю.
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Я%20хочу%20записаться%20на%20при%C3%ABм%20к%20врачу.&op=translate## 파생 표현 목록
### 1. 첫 번째 표현
러시아어: У меня есть страховка.
한국어 의미: 저는 보험이 있어요.
발음: 우 미냐 예스찌 스트라호브카
예문: У меня есть страховка этой компании.
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=У%20меня%20есть%20страховка.&op=translate### 2. 두 번째 표현
러시아어: Где здесь регистратура?
한국어 의미: 접수대가 어디에 있나요?
발음: 그제 즈데스 리기스트라뚜라?
예문: Извините, где здесь регистратура?
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Где%20здесь%20регистратура%3F&op=translate### 3. 세 번째 표현
러시아어: У меня температура.
한국어 의미: 저는 열이 있어요.
발음: 우 미냐 쩨므뼤라뚜라
예문: Думаю, у меня температура.
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=У%20меня%20температура.&op=translate### 4. 네 번째 표현
러시아어: Мне нужен больничный лист.
한국어 의미: 저는 병가가 필요해요.
발음: 므네 누젠 볼니치늬 리스뜨
예문: Мне нужен больничный лист на несколько дней.
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Мне%20нужен%20больничный%20лист.&op=translate### 5. 다섯 번째 표현
러시아어: Что у вас болит?
한국어 의미: 어디가 아프세요? (의사가 환자에게)
발음: 슈또 우 바스 발릿?
예문: Что у вас болит? Расскажите мне.
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Что%20у%20вас%20болит%3F&op=translate### 6. 여섯 번째 표현
러시아어: Я плохо себя чувствую.
한국어 의미: 몸이 안 좋아요.
발음: 야 쁠로하 세뱌 추스뜨부유
예문: Я плохо себя чувствую, поэтому я пришел в больницу.
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Я%20плохо%20себя%20чувствую.&op=translate### 7. 일곱 번째 표현
러시아어: Когда я могу получить результаты анализов?
한국어 의미: 언제 검사 결과를 받을 수 있나요?
발음: 끄그다 야 마구 뽈루치찌 레줄따띄 아날리자프?
예문: Когда я могу получить результаты анализов крови?
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Когда%20я%20могу%20получить%20результаты%20анализов%3F&op=translate### 8. 여덟 번째 표현
러시아어: Мне нужно направление к специалисту.
한국어 의미: 저는 전문의에게 진료 의뢰서가 필요해요.
발음: 므네 누즈나 나쁘라블레니예 끄 스뼤치알리스뚜
예문: Мне нужно направление к специалисту, например, к кардиологу.
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Мне%20нужно%20направление%20к%20специалисту.&op=translate### 9. 아홉 번째 표현
러시아어: Как принимать это лекарство?
한국어 의미: 이 약은 어떻게 복용해야 하나요?
발음: 칵 쁘리니마찌 에또 레카르스뜨보?
예문: Как принимать это лекарство до или после еды?
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Как%20принимать%20это%20лекарство%3F&op=translate### 10. 열 번째 표현
러시아어: Я должен прийти на повторный приём?
한국어 의미: 재진료를 받으러 와야 하나요?
발음: 야 돌젠 쁘리이찌 나 뽀브또르늬 쁘리욤?
예문: Я должен прийти на повторный приём через неделю?
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Я%20должен%20прийти%20на%20повторный%20при%C3%ABм%3F&op=translate오늘 배운 표현들이 혹시라도 병원에 가야 할 때 유용하게 사용되길 바랍니다. 건강이 최고입니다! 다음 러시아어 학습 시간에 또 만나요!
#건강과웰빙 #병원방문 #Яхочузаписатьсянаприёмкврачу. #@R202511130904@