안녕하세요! 오늘 아침의 러시아어 학습 시간입니다. 오늘은 공항과 출입국 중에서 출국 심사에 관한 표현들을 알아보겠습니다. 아침 시간에 배우는 이 표현들이 하루 종일 도움이 되길 바랍니다.
## 핵심 표현
러시아어: Покажите ваш паспорт, пожалуйста.
한국어 의미: 여권을 보여주시겠습니까?
발음: 빠까쥐쩨 바쉬 빠스뽀르뜨, 빠좔루스따.
예문: Здравствуйте! Покажите ваш паспорт, пожалуйста.
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Покажите%20ваш%20паспорт,%20пожалуйста.&op=translate## 파생 표현 목록
### 1. 첫 번째 표현
러시아어: Вот мой паспорт.
한국어 의미: 여기 제 여권입니다.
발음: 봇 모이 빠스뽀르뜨.
예문: Вот мой паспорт и посадочный талон.
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Вот%20мой%20паспорт.&op=translate### 2. 두 번째 표현
러시아어: Цель вашего визита?
한국어 의미: 방문 목적은 무엇입니까?
발음: 쩰 바쉐고 비지따?
예문: Цель вашего визита в Россию?
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Цель%20вашего%20визита?&op=translate### 3. 세 번째 표현
러시아어: Я турист.
한국어 의미: 저는 여행객입니다.
발음: 야 뚜리스트.
예문: Я турист, приехал посмотреть Москву.
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Я%20турист.&op=translate### 4. 네 번째 표현
러시아어: Я в командировке.
한국어 의미: 저는 출장 왔습니다.
발음: 야 브 꼬만디로브께.
예문: Я в командировке на неделю.
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Я%20в%20командировке.&op=translate### 5. 다섯 번째 표현
러시아어: У вас есть что декларировать?
한국어 의미: 신고할 물건이 있습니까?
발음: 우 바스 예스찌 슈또 디끌라리로바쯔?
예문: У вас есть что декларировать, например, большую сумму денег?
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=У%20вас%20есть%20что%20декларировать?&op=translate### 6. 여섯 번째 표현
러시아어: Нет, у меня ничего нет.
한국어 의미: 아니요, 아무것도 없습니다.
발음: 녯, 우 미냐 니체고 녯.
예문: Нет, у меня ничего нет, всё только личные вещи.
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Нет,%20у%20меня%20ничего%20нет.&op=translate### 7. 일곱 번째 표현
러시아어: Куда вы направляетесь?
한국어 의미: 어디로 가십니까?
발음: 꾸다 븨 나쁘라블랴예쩨스?
예문: Куда вы направляетесь после России?
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Куда%20вы%20направляетесь?&op=translate### 8. 여덟 번째 표현
러시아어: Я лечу в Сеул.
한국어 의미: 저는 서울로 갑니다.
발음: 야 리추 브 쎄울.
예문: Я лечу в Сеул, чтобы навестить семью.
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Я%20лечу%20в%20Сеул.&op=translate### 9. 아홉 번째 표현
러시아어: Спасибо, всего доброго!
한국어 의미: 감사합니다, 안녕히 계세요!
발음: 스빠씨바, 브세고 도브로고!
예문: (출국 심사 후) Спасибо, всего доброго!
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Спасибо,%20всего%20доброго!&op=translate
### 10. 열 번째 표현
러시아어: Вот ваш посадочный талон и паспорт.
한국어 의미: 여기 탑승권과 여권입니다.
발음: 봇 바쉬 빠사도치늬 딸론 이 빠스뽀르뜨.
예문: (출국 심사관이) Вот ваш посадочный талон и паспорт, приятного полёта!
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Вот%20ваш%20посадочный%20талон%20и%20паспорт.&op=translate오늘 배운 출국 심사 관련 러시아어 표현들이 여러분의 러시아 여행에 조금이나마 도움이 되었으면 좋겠습니다. 다음 시간에도 유익한 표현으로 다시 만나요!
#공항과출입국 #출국심사 #Покажитевашпаспорт,пожалуйста. #@R202507180913@