안녕하세요! 오늘 아침의 러시아어 학습 시간입니다. 오늘은 공항과 출입국 중에서 보안 검색대에 관한 표현들을 알아보겠습니다. 아침 시간에 배우는 이 표현들이 하루 종일 도움이 되길 바랍니다.
## 핵심 표현
러시아어: Пройдите, пожалуйста, через рамку металлоискателя.
한국어 의미: 금속 탐지기를 통과해주세요.
발음: 프라이지쩨, 빠좔스따, 체례스 람꾸 메딸로이스카쩰랴.
예문: Пройдите, пожалуйста, через рамку металлоискателя и положите ваши вещи на ленту.
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Пройдите,%20пожалуйста,%20через%20рамку%20металлоискателя.&op=translate## 파생 표현 목록
### 1. 첫 번째 표현
러시아어: Вам нужно снять ремень и обувь.
한국어 의미: 벨트와 신발을 벗으셔야 합니다.
발음: 밤 누쥐나 스냣 리멘 이 오부비.
예문: Для прохождения контроля вам нужно снять ремень и обувь.
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Вам%20нужно%20снять%20ремень%20и%20обувь.&op=translate### 2. 두 번째 표현
러시아어: У вас есть что-нибудь в карманах?
한국어 의미: 주머니에 무엇이 있습니까?
발음: 우 바스 예스찌 슈토-니будь 브 까르마나흐?
예문: У вас есть что-нибудь в карманах? Ключи, телефон?
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=У%20вас%20есть%20что-нибудь%20в%20карманах%3F&op=translate### 3. 세 번째 표현
러시아어: Пожалуйста, покажите ваш паспорт и посадочный талон.
한국어 의미: 여권과 탑승권을 보여주세요.
발음: 빠좔스따, 빠까쥐쩨 바쉬 빠스뽈트 이 빠사다치늬 딸론.
예문: Перед прохождением контроля, пожалуйста, покажите ваш паспорт и посадочный талон.
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Пожалуйста,%20покажите%20ваш%20паспорт%20и%20посадочный%20талон.&op=translate### 4. 네 번째 표현
러시아어: Жидкости нужно положить в отдельный пакет.
한국어 의미: 액체류는 별도 봉투에 넣어야 합니다.
발음: 쥐드까스찌 누쥐나 빨로쥣 브 아쩰늬 파껫.
예문: Жидкости нужно положить в отдельный пакет, не более 100 миллилитров.
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Жидкости%20нужно%20положить%20в%20отдельный%20пакет.&op=translate### 5. 다섯 번째 표현
러시아어: Это можно оставить здесь.
한국어 의미: 이것은 여기에 두셔도 됩니다.
발음: 에따 모쥐나 아스따비치 즈데스.
예문: Если у вас есть вода, это можно оставить здесь.
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Это%20можно%20оставить%20здесь.&op=translate### 6. 여섯 번째 표현
러시아어: Всё в порядке, можете проходить.
한국어 의미: 괜찮습니다, 통과하셔도 됩니다.
발음: 뵤 브 빠랴드께, 모줴쩨 프라하디치.
예문: Всё в порядке, можете проходить дальше.
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Всё%20в%20порядке,%20можете%20проходить.&op=translate### 7. 일곱 번째 표현
러시아어: У вас что-то звенит.
한국어 의미: 뭔가 울리네요.
발음: 우 바스 슈또-따 즈베닛.
예문: Металлоискатель показал, что у вас что-то звенит.
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=У%20вас%20что-то%20звенит.&op=translate### 8. 여덟 번째 표현
러시아어: Где находится стойка информации?
한국어 의미: 안내 데스크는 어디에 있나요?
발음: 그제 나호딧짜 스또이까 인포르마찌이?
예문: Я не знаю, где выход на посадку. Где находится стойка информации?
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Где%20находится%20стойка%20информации%3F&op=translate### 9. 아홉 번째 표현
러시아어: Мне нужна помощь.
한국어 의미: 도움이 필요합니다.
발음: 므녜 누쥐나 뽀모쉬.
예문: Я не понимаю, что мне делать. Мне нужна помощь.
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Мне%20нужна%20помощь.&op=translate### 10. 열 번째 표현
러시아어: Где можно зарядить телефон?
한국어 의미: 어디에서 휴대폰을 충전할 수 있나요?
발음: 그제 모쥐나 자랴디치 쩰레폰?
예문: У меня разрядился телефон. Где можно зарядить телефон?
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Где%20можно%20зарядить%20телефон%3F&op=translate오늘 배운 표현들이 러시아 여행이나 러시아어를 사용하는 환경에서 보안 검색대를 통과할 때 도움이 되셨으면 좋겠습니다. 다음 시간에도 유용한 러시아어 표현으로 찾아뵙겠습니다!
#공항과출입국 #보안검색대 #Пройдите,пожалуйста,черезрамкуметаллоискателя. #@R202604180007@