안녕하세요! 오늘 아침의 러시아어 학습 시간입니다. 오늘은 감정 표현 중에서 분노/화해에 관한 표현들을 알아보겠습니다. 아침 시간에 배우는 이 표현들이 하루 종일 도움이 되길 바랍니다.
## 핵심 표현
러시아어: Я зол(золА)!
한국어 의미: 나는 화났어! (남성/여성)
발음: 야 졸 (남성), 야 졸라 (여성)
예문: Я зол, потому что ты опоздал! (남성) / Я золА, потому что ты опоздал! (여성)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Я%20зол!&op=translate (남성)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Я%20золА!&op=translate (여성)
## 파생 표현 목록
### 1. 첫 번째 표현
러시아어: Не злись!
한국어 의미: 화내지 마!
발음: 니 즈리스!
예문: Пожалуйста, не злись на меня!
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Не%20злись!&op=translate
### 2. 두 번째 표현
러시아어: Я в ярости!
한국어 의미: 나는 격노했어! / 몹시 화났어!
발음: 야 브 야라스찌!
예문: Я в ярости от этой ситуации!
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Я%20в%20ярости!&op=translate
### 3. 세 번째 표현
러시아어: Успокойся!
한국어 의미: 진정해!
발음: 우스빠꼬이사!
예문: Просто успокойся и подумай!
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Успокойся!&op=translate
### 4. 네 번째 표현
러시아어: Я не сержусь.
한국어 의미: 나는 화 안 났어.
발음: 야 니 세르쥬스.
예문: Всё в порядке, я не сержусь.
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Я%20не%20сержусь.&op=translate### 5. 다섯 번째 표현
러시아어: Прости меня.
한국어 의미: 나를 용서해줘.
발음: 프라스찌 미냐.
예문: Прости меня, я был неправ.
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Прости%20меня.&op=translate### 6. 여섯 번째 표현
러시아어: Я обиделся(обиделась).
한국어 의미: 나는 삐졌어. (남성/여성)
발음: 야 아비젤싸 (남성), 야 아비젤라스 (여성)
예문: Не говори так, я обиделся! (남성) / Не говори так, я обиделась! (여성)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Я%20обиделся!&op=translate (남성)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Я%20обиделась!&op=translate (여성)
### 7. 일곱 번째 표현
러시아어: Давай помиримся.
한국어 의미: 화해하자.
발음: 다바이 빠미림싸.
예문: Давай помиримся и забудем об этом.
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Давай%20помиримся.&op=translate### 8. 여덟 번째 표현
러시아어: Это меня раздражает.
한국어 의미: 그것은 나를 짜증나게 해.
발음: 에따 미냐 라즈드라자옡.
예문: Этот шум меня раздражает.
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Это%20меня%20раздражает.&op=translate### 9. 아홉 번째 표현
러시아어: Я прощаю тебя.
한국어 의미: 나는 너를 용서해.
발음: 야 프라샤유 찌뱌.
예문: Я прощаю тебя, но больше так не делай.
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Я%20прощаю%20тебя.&op=translate### 10. 열 번째 표현
러시아어: Не стоит злиться.
한국어 의미: 화낼 가치가 없어. / 화내지 마.
발음: 니 스또잇 즈릿싸.
예문: Не стоит злиться из-за такой мелочи.
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Не%20стоит%20злиться.&op=translate오늘 배운 표현들을 잘 활용해서 러시아어로 감정을 표현하고, 원만하게 소통하는 데 도움이 되길 바랍니다! 다음에도 유용한 러시아어 표현으로 다시 만나요!