안녕하세요! 오늘 아침의 러시아어 학습 시간입니다. 오늘은 감정 표현 중에서 슬픔/위로에 관한 표현들을 알아보겠습니다. 아침 시간에 배우는 이 표현들이 하루 종일 도움이 되길 바랍니다.
## 핵심 표현
러시아어: Я с тобой.
한국어 의미: 내가 너와 함께 있어.
발음: 야 스 따보이.
예문: Не волнуйся, я с тобой. (네 발눈이쓰, 야 스 따보이.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Я%20с%20тобой.&op=translate## 파생 표현 목록
### 1. 첫 번째 표현
러시아어: Мне очень жаль.
한국어 의미: 정말 안됐어요. / 유감입니다.
발음: 므녜 오친 잘.
예문: Мне очень жаль, что так получилось. (므녜 오친 잘, 쉬또 딱 뽈루칠로시.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Мне%20очень%20жаль.&op=translate### 2. 두 번째 표현
러시아어: Не переживай.
한국어 의미: 너무 걱정하지 마.
발음: 네 뻬레쥐바이.
예문: Не переживай, всё наладится. (네 뻬레쥐바이, 프쇼 날라디짜.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Не%20переживай.&op=translate### 3. 세 번째 표현
러시아어: Я понимаю, как тебе тяжело.
한국어 의미: 네가 얼마나 힘든지 이해해.
발음: 야 빠니마유, 칵 찌볘 찌젤로.
예문: Я понимаю, как тебе тяжело сейчас. (야 빠니마유, 칵 찌볘 찌젤로 씨차스.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Я%20понимаю,%20как%20тебе%20тяжело.&op=translate### 4. 네 번째 표현
러시아어: Всё пройдёт.
한국어 의미: 다 지나갈 거야.
발음: 프쇼 프라이됫.
예문: Всё пройдёт, нужно только время. (프쇼 프라이됫, 누즈노 똘꼬 브례먀.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Всё%20пройдёт.&op=translate### 5. 다섯 번째 표현
러시아어: Могу ли я чем-нибудь помочь?
한국어 의미: 제가 뭘 좀 도와드릴까요?
발음: 마구 리 야 쳄-니будь 빠모치?
예문: Если тебе что-то нужно, скажи мне. Могу ли я чем-нибудь помочь? (예슬리 찌볘 쉬또-또 누즈노, 스카쥐 므녜. 마구 리 야 쳄-니будь 빠모치?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Могу%20ли%20я%20чем-нибудь%20помочь%3F&op=translate### 6. 여섯 번째 표현
러시아어: Не грусти.
한국어 의미: 슬퍼하지 마.
발음: 네 그루스티.
예문: Не грусти, всё будет хорошо. (네 그루스티, 프쇼 부젯 하라쇼.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Не%20грусти.&op=translate### 7. 일곱 번째 표현
러시아어: Это очень печально.
한국어 의미: 정말 슬프네요.
발음: 에또 오친 뻬찰노.
예문: Это очень печально слышать. (에또 오친 뻬찰노 슬르이샤트.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Это%20очень%20печально.&op=translate### 8. 여덟 번째 표현
러시아어: Крепись!
한국어 의미: 힘내! (Derzhis!와 비슷한 의미, 좀 더 강한 어조)
발음: 크례삐스!
예문: Крепись, всё будет лучше. (크례삐스, 프쇼 부젯 루치셰.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Крепись!&op=translate
### 9. 아홉 번째 표현
러시아어: Я здесь, чтобы поддержать тебя.
한국어 의미: 나는 너를 지지하기 위해 여기 있어.
발음: 야 즈데스, 쉬또븨 빠드제르쟐 찌뱌.
예문: Не стесняйся говорить со мной. Я здесь, чтобы поддержать тебя. (네 스떼스냐이사 가바리트 싸 므노이. 야 즈데스, 쉬또븨 빠드제르쟐 찌뱌.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Я%20здесь,%20чтобы%20поддержать%20тебя.&op=translate### 10. 열 번째 표현
러시아어: Сочувствую тебе.
한국어 의미: 마음이 아프네요. / 안타깝네요.
발음: 사추스트부유 찌볘.
예문: Я очень сочувствую тебе и твоей семье. (야 오친 사추스트부유 찌볘 이 트바예이 씨미예.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Сочувствую%20тебе.&op=translate오늘 배운 표현들은 슬픔을 나누고 위로를 전하는 데 유용하게 사용될 수 있습니다. 어려운 상황에 처한 사람들에게 따뜻한 말 한마디 건네는 연습을 해보는 건 어떨까요? 다음 시간에는 더욱 유익한 러시아어 표현으로 찾아뵙겠습니다!
#감정표현 #슬픔/위로 #Ястобой. #@R202509010808@