안녕하세요! 오늘 아침의 러시아어 학습 시간입니다. 오늘은 공항과 출입국 중에서 입국 심사 및 비자에 관한 표현들을 알아보겠습니다. 아침 시간에 배우는 이 표현들이 하루 종일 도움이 되길 바랍니다.
## 핵심 표현
러시아어: У меня есть виза.
한국어 의미: 저는 비자가 있습니다.
발음: 우 미냐 예스찌 비자.
예문: У меня есть виза для туристической поездки. (저는 관광 여행을 위한 비자가 있습니다.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=У%20меня%20есть%20виза.&op=translate## 파생 표현 목록
### 1. 첫 번째 표현
러시아어: Покажите, пожалуйста, ваш паспорт и визу.
한국어 의미: 여권과 비자를 보여주시겠습니까?
발음: 빠까쥐쩨, 빠좔루스따, 바쉬 빠스뽀르트 이 비주.
예문: Пожалуйста, покажите, пожалуйста, ваш паспорт и визу для проверки. (확인을 위해 여권과 비자를 보여주세요.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Покажите,%20пожалуйста,%20ваш%20паспорт%20и%20визу.&op=translate### 2. 두 번째 표현
러시아어: Цель вашего визита?
한국어 의미: 방문 목적은 무엇입니까?
발음: 쩰 바쉐고 비지따?
예문: Цель вашего визита в Россию? (러시아 방문 목적은 무엇입니까?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Цель%20вашего%20визита%3F&op=translate### 3. 세 번째 표현
러시아어: Я приехал(а) как турист(ка).
한국어 의미: 저는 관광객으로 왔습니다. (남성/여성)
발음: 야 쁘리예할(쁘리예할라) 깍 뚜리스트(뚜리스뜨까).
예문: Я приехала как туристка, чтобы посмотреть Москву. (저는 모스크바를 보기 위해 관광객으로 왔습니다.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Я%20приехал%20как%20турист.&op=translate듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Я%20приехала%20как%20туристка.&op=translate### 4. 네 번째 표현
러시아어: Где я могу получить визу?
한국어 의미: 비자를 어디서 받을 수 있나요?
발음: 그제 야 마구 뽈루치찌 비주?
예문: Где я могу получить визу в российском консульстве? (러시아 영사관에서 비자를 어디서 받을 수 있나요?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Где%20я%20могу%20получить%20визу%3F&op=translate### 5. 다섯 번째 표현
러시아어: Моя виза заканчивается.
한국어 의미: 제 비자가 만료됩니다.
발음: 마야 비자 자깐치바예짜.
예문: Моя виза заканчивается через неделю. (제 비자가 일주일 후에 만료됩니다.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Моя%20виза%20заканчивается.&op=translate### 6. 여섯 번째 표현
러시아어: Мне нужна транзитная виза.
한국어 의미: 저에게는 경유 비자가 필요합니다.
발음: 므네 누즈나 뜨란짓나야 비자.
예문: Мне нужна транзитная виза, чтобы пересечь Россию. (러시아를 횡단하기 위해 저에게는 경유 비자가 필요합니다.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Мне%20нужна%20транзитная%20виза.&op=translate### 7. 일곱 번째 표현
러시아어: Я здесь по приглашению.
한국어 의미: 저는 초청으로 왔습니다.
발음: 야 즈데스 빠 쁘리글라쉐니유.
예문: Я здесь по приглашению от моей компании. (저는 회사 초청으로 왔습니다.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Я%20здесь%20по%20приглашению.&op=translate### 8. 여덟 번째 표현
러시아어: На какой срок выдается виза?
한국어 의미: 비자는 얼마 동안 발급되나요?
발음: 나 까꼬이 스록 비다예쨔 비자?
예문: На какой срок выдается виза для студентов? (학생 비자는 얼마 동안 발급되나요?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=На%20какой%20срок%20выдается%20виза%3F&op=translate### 9. 아홉 번째 표현
러시아어: Где находится визовый центр?
한국어 의미: 비자 센터는 어디에 있나요?
발음: 그제 나호지쨔 비조븨 센뜨르?
예문: Где находится визовый центр в Москве? (모스크바에 있는 비자 센터는 어디에 있나요?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Где%20находится%20визовый%20центр%3F&op=translate### 10. 열 번째 표현
러시아어: У меня все документы в порядке.
한국어 의미: 제 서류는 모두 준비되었습니다.
발음: 우 미냐 브쎄 다꾸멘띄 브 빠략께.
예문: У меня все документы в порядке для получения визы. (비자 발급을 위한 제 서류는 모두 준비되었습니다.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=У%20меня%20все%20документы%20в%20порядке.&op=translate오늘 배운 표현들이 러시아 여행이나 출장에 도움이 되셨기를 바랍니다. 다음에도 유용한 러시아어 표현으로 찾아뵙겠습니다! 즐거운 하루 되세요!
#공항과출입국 #입국심사및비자 #Уменяестьвиза. #@R202504260918@