안녕하세요! 오늘 아침의 러시아어 학습 시간입니다. 오늘은 비즈니스 언어 중에서 계약 용어에 관한 표현들을 알아보겠습니다. 아침 시간에 배우는 이 표현들이 하루 종일 도움이 되길 바랍니다.
## 핵심 표현
러시아어: Срок действия договора.
한국어 의미: 계약 유효 기간.
발음: 스록 데이스뜨비야 도고보라.
예문: Срок действия договора истекает в следующем месяце. (계약 유효 기간은 다음 달에 만료됩니다.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Срок%20действия%20договора.&op=translate## 파생 표현 목록
### 1. 첫 번째 표현
러시아어: Предмет договора.
한국어 의미: 계약의 목적.
발음: 프레드몟 도고보라.
예문: Предметом договора является поставка оборудования. (계약의 목적은 장비 공급입니다.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Предмет%20договора.&op=translate### 2. 두 번째 표현
러시아어: Стоимость договора.
한국어 의미: 계약 금액.
발음: 스또이모스찌 도고보라.
예문: Стоимость договора составляет 1 миллион рублей. (계약 금액은 1백만 루블입니다.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Стоимость%20договора.&op=translate### 3. 세 번째 표현
러시아어: Условия оплаты.
한국어 의미: 지불 조건.
발음: 울로비야 오플라띄.
예문: Условия оплаты: 50% предоплата, 50% после поставки. (지불 조건: 50% 선불, 50% 납품 후.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Условия%20оплаты.&op=translate### 4. 네 번째 표현
러시아어: Ответственность сторон.
한국어 의미: 당사자들의 책임.
발음: 앗볫스뜨벤노스찌 스또론.
예문: Ответственность сторон определена в пункте 7 договора. (당사자들의 책임은 계약서 7조에 명시되어 있습니다.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Ответственность%20сторон.&op=translate### 5. 다섯 번째 표현
러시아어: Расторжение договора.
한국어 의미: 계약 해지.
발음: 라스또르줴니예 도고보라.
예문: Расторжение договора возможно только по соглашению сторон. (계약 해지는 당사자 간의 합의 하에만 가능합니다.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Расторжение%20договора.&op=translate### 6. 여섯 번째 표현
러시아어: Форс-мажор.
한국어 의미: 불가항력.
발음: 포르스-마죠르.
예문: В случае форс-мажора стороны освобождаются от ответственности. (불가항력의 경우, 당사자들은 책임에서 면제됩니다.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Форс-мажор.&op=translate### 7. 일곱 번째 표현
러시아어: Подписать договор.
한국어 의미: 계약서에 서명하다.
발음: 팟피사찌 도고보르.
예문: Мы готовы подписать договор завтра. (우리는 내일 계약서에 서명할 준비가 되었습니다.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Подписать%20договор.&op=translate### 8. 여덟 번째 표현
러시아어: Внести изменения в договор.
한국어 의미: 계약서에 변경 사항을 넣다.
발음: 브네스찌 이즈미녜니야 브 도고보르.
예문: Необходимо внести изменения в пункт об оплате. (지불 조항에 변경 사항을 넣어야 합니다.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Внести%20изменения%20в%20договор.&op=translate### 9. 아홉 번째 표현
러시아어: Юридическая сила договора.
한국어 의미: 계약의 법적 효력.
발음: 유리디체스카야 실라 도고보라.
예문: Договор вступает в юридическую силу с момента подписания. (계약은 서명하는 순간부터 법적 효력을 갖습니다.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Юридическая%20сила%20договора.&op=translate### 10. 열 번째 표현
러시아어: Согласовать условия договора.
한국어 의미: 계약 조건을 합의하다.
발음: 쏘글라사바찌 울로비야 도고보라.
예문: Нам нужно согласовать условия договора до конца недели. (우리는 이번 주말까지 계약 조건을 합의해야 합니다.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Согласовать%20условия%20договора.&op=translate오늘 배운 계약 용어들이 앞으로 러시아어 비즈니스 환경에서 큰 도움이 되길 바랍니다. 꾸준히 복습하시고, 실제 상황에서 활용해 보세요! 다음 시간에도 유익한 러시아어 표현으로 찾아뵙겠습니다. Уда́чи! (행운을 빌어요!)
#비즈니스언어 #계약용어 #Срокдействиядоговора. #@R202504260915@