안녕하세요! 오늘 아침의 러시아어 학습 시간입니다. 오늘은 특별한 상황 중에서 선물 주고받기에 관한 표현들을 알아보겠습니다. 아침 시간에 배우는 이 표현들이 하루 종일 도움이 되길 바랍니다.
## 핵심 표현
러시아어: Это вам от меня.
한국어 의미: 이건 제가 드리는 거예요.
발음: 에따 vam 아트 미냐
예문: Это вам от меня на день рождения. (이건 생일 선물로 제가 드리는 거예요.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Это%20вам%20от%20меня.&op=translate## 파생 표현 목록
### 1. 첫 번째 표현
러시아어: Спасибо за подарок!
한국어 의미: 선물 감사합니다!
발음: 스빠씨바 자 빠다록!
예문: Спасибо за подарок! Мне очень приятно. (선물 감사합니다! 정말 기뻐요.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Спасибо%20за%20подарок!&op=translate
### 2. 두 번째 표현
러시아어: Вам понравилось?
한국어 의미: 마음에 드셨어요?
발음: vam 빤라빌로스?
예문: Я надеюсь, вам понравилось. (마음에 드셨기를 바랍니다.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Вам%20понравилось%3F&op=translate### 3. 세 번째 표현
러시아어: Я долго выбирал(а).
한국어 의미: 오랫동안 골랐어요. (남성형/여성형)
발음: 야 돌고 비비랄 (남성), 야 돌고 비비랄라 (여성)
예문: Я долго выбирала этот подарок для тебя. (너를 위해 이 선물을 오랫동안 골랐어.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Я%20долго%20выбирал.&op=translate (남성형)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Я%20долго%20выбирала.&op=translate (여성형)
### 4. 네 번째 표현
러시아어: Это то, что вы хотели.
한국어 의미: 이건 당신이 원하던 거예요.
발음: 에따 또, 쉬또 븨 하쩰리.
예문: Я знаю, это то, что вы хотели. (이건 당신이 원하던 거라는 걸 알아요.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Это%20то%2C%20что%20вы%20хотели.&op=translate### 5. 다섯 번째 표현
러시아어: Это вам на память.
한국어 의미: 이건 기념으로 드리는 거예요.
발음: 에따 vam 나 빠먓.
예문: Это вам на память о нашей встрече. (이건 우리 만남을 기념으로 드리는 거예요.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Это%20вам%20на%20память.&op=translate### 6. 여섯 번째 표현
러시아어: Не стоило беспокоиться!
한국어 의미: 신경 쓰지 않으셔도 됐는데! (선물에 대한 겸손한 반응)
발음: 니 스또일로 베스뽀꼬이짜!
예문: Ой, не стоило беспокоиться! Спасибо большое! (어머, 신경 쓰지 않으셔도 됐는데! 정말 고마워요!)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Не%20стоило%20беспокоиться!&op=translate
### 7. 일곱 번째 표현
러시아어: Это очень щедро с вашей стороны.
한국어 의미: 정말 후하시네요.
발음: 에따 오친 셰드라 스 바셰이 스따라늬.
예문: Это очень щедро с вашей стороны, спасибо! (정말 후하시네요, 감사합니다!)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Это%20очень%20щедро%20с%20вашей%20стороны.&op=translate### 8. 여덟 번째 표현
러시아어: Я вам очень благодарен (благодарна).
한국어 의미: 정말 감사합니다. (남성형/여성형)
발음: 야 vam 오친 블라고다렌 (남성), 야 vam 오친 블라고다르나 (여성)
예문: Я вам очень благодарна за вашу помощь и подарок. (당신의 도움과 선물에 정말 감사합니다.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Я%20вам%20очень%20благодарен.&op=translate (남성형)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Я%20вам%20очень%20благодарна.&op=translate (여성형)
### 9. 아홉 번째 표현
러시아어: Это именно то, что я хотел(а).
한국어 의미: 바로 제가 원했던 거예요. (남성형/여성형)
발음: 에따 이멘노 또, 쉬또 야 하쩰 (남성), 에따 이멘노 또, 쉬또 야 하쩰라 (여성)
예문: Спасибо! Это именно то, что я хотела! (감사합니다! 바로 제가 원했던 거예요!)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Это%20именно%20то%2C%20что%20я%20хотел.&op=translate (남성형)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Это%20именно%20то%2C%20что%20я%20хотела.&op=translate (여성형)
### 10. 열 번째 표현
러시아어: С удовольствием!
한국어 의미: 기꺼이! (선물을 줄 때 덧붙이는 말)
발음: 스 우다볼스트비엠!
예문: Держите, это вам. С удовольствием! (자, 받으세요. 기꺼이 드립니다!)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=С%20удовольствием!&op=translate
오늘 배운 표현들을 활용해서 러시아어로 선물 주고받는 상황에서 더욱 자연스럽게 대화할 수 있기를 바랍니다. 다음에도 유익한 러시아어 표현으로 만나요!
#특별한상황 #선물주고받기 #Этовамотменя. #@R202504250914@