안녕하세요! 오늘 아침의 러시아어 학습 시간입니다. 오늘은 특별한 상황 중에서 선물 주고받기에 관한 표현들을 알아보겠습니다. 아침 시간에 배우는 이 표현들이 하루 종일 도움이 되길 바랍니다.
## 핵심 표현
러시아어: Это вам!
한국어 의미: 이거 당신 거예요! / 당신에게 드리는 거예요!
발음: 에따 밤!
예문: Это вам маленький подарок на память. (에따 밤 말렌키 빠다록 나 빠먀찌.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Это%20вам!&op=translate
## 파생 표현 목록
### 1. 첫 번째 표현
러시아어: Спасибо за подарок!
한국어 의미: 선물 고마워요!
발음: 스빠씨바 자 빠다록!
예문: Спасибо за подарок, он мне очень нравится! (스빠씨바 자 빠다록, 온 므네 오친 느라비짜!)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Спасибо%20за%20подарок!&op=translate
### 2. 두 번째 표현
러시아어: Это как раз то, что я хотел(а)!
한국어 의미: 바로 제가 원하던 거예요! (남성/여성)
발음: 에따 깍 라스 또, 슈또 야 하쪨(하쩰라)!
예문: Это как раз то, что я хотел, спасибо большое! (에따 깍 라스 또, 슈또 야 하쪨, 스빠씨바 발쇼예!)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Это%20как%20раз%20то,%20что%20я%20хотел!&op=translate
### 3. 세 번째 표현
러시아어: Мне не стоило!
한국어 의미: 이러실 필요 없었는데! (겸손한 표현)
발음: 므네 니 스또일로!
예문: Мне не стоило, но очень приятно. (므네 니 스또일로, 노 오친 쁘리야뜨노.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Мне%20не%20стоило!&op=translate
### 4. 네 번째 표현
러시아어: Какой приятный сюрприз!
한국어 의미: 정말 기분 좋은 깜짝 선물이네요!
발음: 까꼬이 쁘리야뜨니 수르쁘리즈!
예문: Какой приятный сюрприз, я так рада! (까꼬이 쁘리야뜨니 수르쁘리즈, 야 딱 라다!)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Какой%20приятный%20сюрприз!&op=translate
### 5. 다섯 번째 표현
러시아어: Это очень мило с вашей стороны.
한국어 의미: 정말 친절하시네요.
발음: 에따 오친 밀로 스 바셰이 스따라늬.
예문: Это очень мило с вашей стороны, что вы помните о моем дне рождения. (에따 오친 밀로 스 바셰이 스따라늬, 슈또 븨 뽐니쩨 오 모엠 드녜 라즈데니야.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Это%20очень%20мило%20с%20вашей%20стороны.&op=translate### 6. 여섯 번째 표현
러시아어: Я долго выбирал(а) подарок для вас.
한국어 의미: 당신을 위해 오랫동안 선물을 골랐어요. (남성/여성)
발음: 야 돌고 븨비랄(븨비랄라) 빠다록 들랴 바스.
예문: Я долго выбирал подарок для вас, надеюсь, вам понравится. (야 돌고 븨비랄 빠다록 들랴 바스, 나데유시, 밤 폰라비짜.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Я%20долго%20выбирал%20подарок%20для%20вас.&op=translate### 7. 일곱 번째 표현
러시아어: С удовольствием приму ваш подарок!
한국어 의미: 기꺼이 당신의 선물을 받겠습니다!
발음: 스 우도볼스트비엠 쁘리무 바쉬 빠다록!
예문: С удовольствием приму ваш подарок и обязательно воспользуюсь им. (스 우도볼스트비엠 쁘리무 바쉬 빠다록 이 아비자쩰노 바스폴쥬유시 임.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=С%20удовольствием%20приму%20ваш%20подарок!&op=translate
### 8. 여덟 번째 표현
러시아어: Это именно то, что мне нужно!
한국어 의미: 바로 이게 제가 필요했던 거예요!
발음: 에따 이메노 또, 슈또 므네 누즈노!
예문: Это именно то, что мне нужно, спасибо за заботу! (에따 이메노 또, 슈또 므네 누즈노, 스빠씨바 자 자보뚜!)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Это%20именно%20то,%20что%20мне%20нужно!&op=translate
### 9. 아홉 번째 표현
러시아어: Я очень тронут(а) вашим вниманием.
한국어 의미: 당신의 세심함에 정말 감동받았어요. (남성/여성)
발음: 야 오친 뜨로눗(뜨로누따) 바쉼 브니마니엠.
예문: Я очень тронута вашим вниманием, это так приятно. (야 오친 뜨로누따 바쉼 브니마니엠, 에따 딱 쁘리야뜨노.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Я%20очень%20тронут%20вашим%20вниманием.&op=translate### 10. 열 번째 표현
러시아어: Это лучший подарок!
한국어 의미: 최고의 선물이에요!
발음: 에따 루치쉬 빠다록!
예문: Это лучший подарок, который я когда-либо получал! (에따 루치쉬 빠다록, 꼬또릐 야 끄그다-리보 뽈루찰!)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Это%20лучший%20подарок!&op=translate
오늘 배운 표현들을 활용해서 러시아 친구에게 멋진 선물을 전달하고, 감사 인사를 표현해 보세요! 러시아 문화에서는 진심을 담은 선물과 감사가 중요하답니다. 다음 시간에도 유용한 러시아어 표현으로 만나요!