안녕하세요! 오늘 아침의 러시아어 학습 시간입니다. 오늘은 공항과 출입국 중에서 공항 도착 및 체크인에 관한 표현들을 알아보겠습니다. 아침 시간에 배우는 이 표현들이 하루 종일 도움이 되길 바랍니다.
## 핵심 표현
러시아어: Я прибыл в аэропорт.
한국어 의미: 저는 공항에 도착했습니다.
발음: 야 쁘릐빌 브 아에라뽀르트.
예문: Я прибыл в аэропорт за три часа до вылета. (야 쁘릐빌 브 아에라뽀르트 자 뜨리 치사 도 븨례따.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Я%20прибыл%20в%20аэропорт.&op=translate## 파생 표현 목록
### 1. 첫 번째 표현
러시아어: Где я могу найти табло прилётов?
한국어 의미: 도착 정보 안내판은 어디에서 찾을 수 있나요?
발음: 그제 야 마구 나이찌 딸블로 쁘릴료또프?
예문: Извините, где я могу найти табло прилётов? (이즈비니쩨, 그제 야 마구 나이찌 딸블로 쁘릴료또프?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Где%20я%20могу%20найти%20табло%20прилётов%3F&op=translate### 2. 두 번째 표현
러시아어: Где находится камера хранения?
한국어 의미: 수하물 보관소는 어디에 있나요?
발음: 그제 나호지쨔 까메라 흐라녜니야?
예문: Мне нужно оставить сумку. Где находится камера хранения? (므녜 누즈나 아스따비찌 숨꾸. 그제 나호지쨔 까메라 흐라녜니야?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Где%20находится%20камера%20хранения%3F&op=translate### 3. 세 번째 표현
러시아어: Я хочу зарегистрироваться на рейс.
한국어 의미: 저는 항공편 체크인을 하고 싶습니다.
발음: 야 하추 자례기스뜨리로바쨔 나 례이스.
예문: Добрый день, я хочу зарегистрироваться на рейс до Санкт-Петербурга. (도브릐 젠, 야 하추 자례기스뜨리로바쨔 나 례이스 도 상끄트-뻬쩨르부르가.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Я%20хочу%20зарегистрироваться%20на%20рейс.&op=translate### 4. 네 번째 표현
러시아어: У меня только ручная кладь.
한국어 의미: 저는 기내 수하물만 있습니다.
발음: 우 미냐 똘까 루치나야 끌라지.
예문: У меня только ручная кладь, мне не нужно сдавать багаж. (우 미냐 똘까 루치나야 끌라지, 므녜 네 누즈나 스다바찌 바가쉬.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=У%20меня%20только%20ручная%20кладь.&op=translate### 5. 다섯 번째 표현
러시아어: Где можно взвесить багаж?
한국어 의미: 수하물 무게를 어디에서 잴 수 있나요?
발음: 그제 모즈나 브즈볘시찌 바가쉬?
예문: Я не уверен, что мой багаж не превышает вес. Где можно взвесить багаж? (야 네 우볘렌, 슈또 모이 바가쉬 네 쁘례븨샤엍 볘스. 그제 모즈나 브즈볘시찌 바가쉬?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Где%20можно%20взвесить%20багаж%3F&op=translate### 6. 여섯 번째 표현
러시아어: Мой багаж превышает вес.
한국어 의미: 제 수하물이 무게 초과입니다.
발음: 모이 바가쉬 쁘례븨샤엍 볘스.
예문: К сожалению, мой багаж превышает вес. Сколько стоит доплата? (끄 소잘레니유, 모이 바가쉬 쁘례븨샤엍 볘스. 스꼴까 스또잇 도쁠라따?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Мой%20багаж%20превышает%20вес.&op=translate### 7. 일곱 번째 표현
러시아어: Какой у меня номер выхода на посадку?
한국어 의미: 제 탑승구 번호는 몇 번인가요?
발음: 까꼬이 우 미냐 노메르 븨하다 나 빠사드꾸?
예문: Скажите, пожалуйста, какой у меня номер выхода на посадку? (스까쥐쩨, 빠좔루스따, 까꼬이 우 미냐 노메르 븨하다 나 빠사드꾸?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Какой%20у%20меня%20номер%20выхода%20на%20посадку%3F&op=translate### 8. 여덟 번째 표현
러시아어: Где находится зал ожидания?
한국어 의미: 대기실은 어디에 있나요?
발음: 그제 나호지쨔 잘 오지다니야?
예문: У меня еще много времени до вылета. Где находится зал ожидания? (우 미냐 예쇼 므노가 브례메니 도 븨례따. 그제 나호지쨔 잘 오지다니야?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Где%20находится%20зал%20ожидания%3F&op=translate### 9. 아홉 번째 표현
러시아어: Мне нужен посадочный талон.
한국어 의미: 저에게 탑승권이 필요합니다.
발음: 므녜 누젠 빠사도치늬 딸론.
예문: Пожалуйста, мне нужен посадочный талон и паспорт. (빠좔루스따, 므녜 누젠 빠사도치늬 딸론 이 빠스뽀르트.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Мне%20нужен%20посадочный%20талон.&op=translate### 10. 열 번째 표현
러시아어: Это мой первый раз в этом аэропорту.
한국어 의미: 이 공항은 처음입니다.
발음: 에따 모이 뻬르븨 라스 브 에똠 아에라뽀르뚜.
예문: Извините, это мой первый раз в этом аэропорту. Можете мне помочь? (이즈비니쩨, 에따 모이 뻬르븨 라스 브 에똠 아에라뽀르뚜. 모제쩨 므녜 빠모치?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Это%20мой%20первый%20раз%20в%20этом%20аэропорту.&op=translate오늘 배운 표현들이 러시아 여행이나 러시아어를 사용하는 환경에서 유용하게 쓰이길 바랍니다. 다음 시간에도 더 재미있고 유익한 러시아어 표현으로 만나요!
#공항과출입국 #공항도착및체크인 #Яприбылваэропорт. #@R202504240914@