[러시아어]Где находится информационная стойка? - 안내 데스크는 어디에 있나요?


러시아어 학습

글쓴이 : 학습M | 작성일 : 2025.07.09 09:06
업데이트 : 2025.07.09 09:06

[러시아어]Где находится информационная стойка? - 안내 데스크는 어디에…

안녕하세요! 오늘 아침의 러시아어 학습 시간입니다. 오늘은 공항과 출입국 중에서 공항 내 길 찾기에 관한 표현들을 알아보겠습니다. 아침 시간에 배우는 이 표현들이 하루 종일 도움이 되길 바랍니다.

## 핵심 표현
러시아어: Где находится информационная стойка?
한국어 의미: 안내 데스크는 어디에 있나요?
발음: 그제 나호디차 인포르마치온나야 스토이카?
예문: Извините, где находится информационная стойка? Мне нужна помощь.
듣기: https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Где находится информационная стойка?&op=translate

## 파생 표현 목록

### 1. 첫 번째 표현
러시아어: Как пройти к выходу на город?
한국어 의미: 시내로 나가는 출구는 어디로 가야 하나요?
발음: 칵 프라이찌 크 븨호두 나 고로드?
예문: Подскажите, пожалуйста, как пройти к выходу на город?
듣기: https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Как пройти к выходу на город?&op=translate

### 2. 두 번째 표현
러시아어: Где можно найти карту аэропорта?
한국어 의미: 공항 지도는 어디에서 찾을 수 있나요?
발음: 그제 모즈나 나이찌 카르투 아에로포르타?
예문: Я потерялся. Где можно найти карту аэропорта?
듣기: https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Где можно найти карту аэропорта?&op=translate

### 3. 세 번째 표현
러시아어: Где находится туалет?
한국어 의미: 화장실은 어디에 있나요?
발음: 그제 나호디차 뚜알렛?
예문: Извините, где находится туалет?
듣기: https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Где находится туалет?&op=translate

### 4. 네 번째 표현
러시아어: Как пройти к таможне?
한국어 의미: 세관은 어디로 가야 하나요?
발음: 칵 프라이찌 크 따모즈네?
예문: Скажите, пожалуйста, как пройти к таможне?
듣기: https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Как пройти к таможне?&op=translate

### 5. 다섯 번째 표현
러시아어: Где находится камера хранения багажа?
한국어 의미: 수하물 보관소는 어디에 있나요?
발음: 그제 나호디차 카메라 흐라네니야 바가자?
예문: Мне нужно оставить багаж. Где находится камера хранения багажа?
듣기: https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Где находится камера хранения багажа?&op=translate

### 6. 여섯 번째 표현
러시아어: Как пройти к автобусной остановке?
한국어 의미: 버스 정류장은 어디로 가야 하나요?
발음: 칵 프라이찌 크 아프토부스노이 스타노브케?
예문: Подскажите, как пройти к автобусной остановке?
듣기: https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Как пройти к автобусной остановке?&op=translate

### 7. 일곱 번째 표현
러시아어: Где находится пункт досмотра?
한국어 의미: 보안 검색대는 어디에 있나요?
발음: 그제 나호디차 푼크트 도스모트라?
예문: Где находится пункт досмотра перед посадкой?
듣기: https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Где находится пункт досмотра?&op=translate

### 8. 여덟 번째 표현
러시아어: Как пройти к зоне ожидания?
한국어 의미: 대기 구역은 어디로 가야 하나요?
발음: 칵 프라이찌 크 조네 오지다니야?
예문: Скажите, как пройти к зоне ожидания?
듣기: https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Как пройти к зоне ожидания?&op=translate

### 9. 아홉 번째 표현
러시아어: Где можно зарядить телефон?
한국어 의미: 어디에서 휴대폰을 충전할 수 있나요?
발음: 그제 모즈나 자랴디트 뗼레폰?
예문: У меня разрядился телефон. Где можно зарядить телефон?
듣기: https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Где можно зарядить телефон?&op=translate

### 10. 열 번째 표현
러시아어: Где ближайший лифт?
한국어 의미: 가장 가까운 엘리베이터는 어디에 있나요?
발음: 그제 블리자이쉬 리프트?
예문: Мне нужен лифт. Где ближайший лифт?
듣기: https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Где ближайший лифт?&op=translate

오늘 배운 표현들을 잘 활용해서 러시아 여행 시 공항에서 길을 잃지 않도록 하세요! 다음 시간에는 또 다른 유용한 러시아어 표현으로 찾아뵙겠습니다. Уда́чи! (행운을 빌어요!)

#공항과출입국 #공항내길찾기 #Гденаходитсяинформационнаястойка? #@R202507090906@


New!!

러시아어 학습

TITLE NAME DATE
Пожалуйста, выложите все металлические п… [0]
학습M
2025.07.09
С днём рождения! - 생일 축하합니다! [0]
학습M
2025.07.09
Защитите свой пароль! - 비밀번호를 보호하세요! [0]
학습M
2025.07.09
Ты молодец! - 너 정말 잘했어! / 너 훌륭해! [0]
학습M
2025.07.09
Поздравляю с юбилеем! - 기념일을 축하합니다! [0]
학습M
2025.07.09
Где находится информационная стойка? - 안… [0]
학습M
2025.07.09
Предлагаю перейти к следующему вопросу. … [0]
학습M
2025.07.09
Я ищу квартиру. - 저는 아파트를 찾고 있어요. [0]
학습M
2025.07.09
Я прибыл для регистрации. - 체크인하러 왔습니다. [0]
학습M
2025.07.08
Давайте обменяемся контактами. - 연락처를 교환… [0]
학습M
2025.07.08
Рад(а) вас видеть! - 만나서 반갑습니다! (남성형/여성형… [0]
학습M
2025.07.08
Можно здесь фотографировать? - 여기서 사진을 찍… [0]
학습M
2025.07.08
Начнём с обзора основных пунктов. - 주요 사… [0]
학습M
2025.07.08
Это очень вкусно! (Eto ochen' vkusno!) -… [0]
학습M
2025.07.08
Где здесь банкомат? - 여기 ATM이 어디에 있나요? [0]
학습M
2025.07.08

한러부부모임