안녕하세요! 오늘 아침의 러시아어 학습 시간입니다. 오늘은 자연과 환경 중에서 농촌과 도시에 관한 표현들을 알아보겠습니다. 아침 시간에 배우는 이 표현들이 하루 종일 도움이 되길 바랍니다.
## 핵심 표현
러시아어: Городская жизнь отличается от сельской.
한국어 의미: 도시 생활은 농촌 생활과 다릅니다.
발음: 고라츠카야 쥐즌 엇리차예차 엇 셀스카이.
예문: Городская жизнь полна суеты, а сельская – тишины и спокойствия.
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Городская%20жизнь%20отличается%20от%20сельской.&op=translate## 파생 표현 목록
### 1. 첫 번째 표현
러시아어: В деревне свежий воздух.
한국어 의미: 시골에는 신선한 공기가 있습니다.
발음: 브 졔레브네 스베쥐 보즈두흐.
예문: Многие люди переезжают в деревню, чтобы дышать свежим воздухом.
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=В%20деревне%20свежий%20воздух.&op=translate### 2. 두 번째 표현
러시아어: В городе много возможностей.
한국어 의미: 도시에는 많은 기회가 있습니다.
발음: 브 고라데 므노가 바즈모즈노스테이.
예문: В городе много возможностей для работы и образования.
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=В%20городе%20много%20возможностей.&op=translate### 3. 세 번째 표현
러시아어: Сельское хозяйство важно для страны.
한국어 의미: 농업은 나라에 중요합니다.
발음: 셀스코예 호쟈이스뜨보 바즈노 들랴 스트라늬.
예문: Сельское хозяйство обеспечивает нас продуктами питания.
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Сельское%20хозяйство%20важно%20для%20страны.&op=translate### 4. 네 번째 표현
러시아어: Городской транспорт очень развит.
한국어 의미: 도시의 교통은 매우 발달했습니다.
발음: 고라츠코이 뜨란스포르트 오첸 라즈비트.
예문: В Москве городской транспорт очень развит, есть метро, автобусы и трамваи.
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Городской%20транспорт%20очень%20развит.&op=translate### 5. 다섯 번째 표현
러시아어: Жизнь на природе успокаивает.
한국어 의미: 자연 속에서의 삶은 마음을 편안하게 해줍니다.
발음: 쥐즌 나 프리로제 우스포카이바예트.
예문: После работы жизнь на природе успокаивает лучше всего.
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Жизнь%20на%20природе%20успокаивает.&op=translate### 6. 여섯 번째 표현
러시아어: Загрязнение воздуха в городах – проблема.
한국어 의미: 도시의 대기 오염은 문제입니다.
발음: 자그랴즈네니예 보즈두하 브 고라다흐 – 프라블레마.
예문: Загрязнение воздуха в городах – это серьезная проблема для здоровья людей.
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Загрязнение%20воздуха%20в%20городах%20%E2%80%93%20проблема.&op=translate### 7. 일곱 번째 표현
러시아어: Фермеры выращивают овощи и фрукты.
한국어 의미: 농부들은 채소와 과일을 재배합니다.
발음: 페르메릐 브이라쉬바유트 오보시 이 프루크트.
예문: Фермеры выращивают овощи и фрукты для городских жителей.
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Фермеры%20выращивают%20овощи%20и%20фрукты.&op=translate### 8. 여덟 번째 표현
러시아어: В городе много развлечений.
한국어 의미: 도시에는 많은 즐길 거리가 있습니다.
발음: 브 고라데 므노가 라즈블레체니.
예문: В городе много развлечений: кино, театры, музеи.
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=В%20городе%20много%20развлечений.&op=translate### 9. 아홉 번째 표현
러시아어: Сельская местность очень живописна.
한국어 의미: 농촌 지역은 매우 그림 같습니다.
발음: 셀스카야 메스뜨노스트 오첸 쥐보피스나.
예문: Сельская местность очень живописна, особенно весной.
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Сельская%20местность%20очень%20живописна.&op=translate### 10. 열 번째 표현
러시아어: Экология важна и в городе, и в деревне.
한국어 의미: 환경은 도시와 농촌 모두에서 중요합니다.
발음: 에칼로기야 바즈나 이 브 고라데, 이 브 졔레브네.
예문: Экология важна и в городе, и в деревне, нужно заботиться о нашей планете.
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Экология%20важна%20и%20в%20городе,%20и%20в%20деревне.&op=translate오늘 배운 표현들이 도시와 농촌에 대한 러시아어 대화를 더욱 풍성하게 만들어 줄 것입니다. 꾸준히 복습하시고, 실제로 사용해보면서 실력을 키워나가세요! Уда́чи! (행운을 빌어요!)
#자연과환경 #농촌과도시 #Городскаяжизньотличаетсяотсельской. #@R202504220801@