안녕하세요! 오늘 아침의 러시아어 학습 시간입니다. 오늘은 비즈니스 언어 중에서 업무 보고에 관한 표현들을 알아보겠습니다. 아침 시간에 배우는 이 표현들이 하루 종일 도움이 되길 바랍니다.
## 핵심 표현
러시아어: Я подготовил(а) отчёт о проделанной работе.
한국어 의미: 업무 보고서를 준비했습니다. (남성/여성)
발음: 야 빠드고또빌(라) 아춋 아 쁘라젤란노이 라보쩨
예문: Я подготовил отчёт о проделанной работе за прошлую неделю. (지난 주에 대한 업무 보고서를 준비했습니다.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Я%20подготовил(а)%20отчёт%20о%20проделанной%20работе.&op=translate## 파생 표현 목록
### 1. 첫 번째 표현
러시아어: Могу представить отчёт сейчас?
한국어 의미: 지금 보고서를 발표해도 될까요?
발음: 마구 쁘레드스타비치 아춋 세이차스?
예문: Могу представить отчёт сейчас или позже? (지금 보고서를 발표할까요, 아니면 나중에 할까요?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Могу%20представить%20отчёт%20сейчас%3F&op=translate### 2. 두 번째 표현
러시아어: Отчёт находится на рассмотрении.
한국어 의미: 보고서는 검토 중입니다.
발음: 아춋 나호짓짜 나 라스스마뜨레니이
예문: Отчёт находится на рассмотрении у руководителя отдела. (보고서는 부서장의 검토를 받고 있습니다.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Отчёт%20находится%20на%20рассмотрении.&op=translate### 3. 세 번째 표현
러시아어: Какие результаты были достигнуты?
한국어 의미: 어떤 결과가 달성되었습니까?
발음: 까끼예 레줄따띄 븰리 다스찌그누띄?
예문: В отчёте указано, какие результаты были достигнуты в этом квартале. (보고서에는 이번 분기에 어떤 결과가 달성되었는지 명시되어 있습니다.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Какие%20результаты%20были%20достигнуты%3F&op=translate### 4. 네 번째 표현
러시아어: Отчёт необходимо предоставить к пятнице.
한국어 의미: 보고서는 금요일까지 제출해야 합니다.
발음: 아춋 네오브호디모 쁘레다스따비치 끄 뺘뜨니쩨
예문: Отчёт необходимо предоставить к пятнице в электронном виде. (보고서는 금요일까지 전자 형태로 제출해야 합니다.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Отчёт%20необходимо%20предоставить%20к%20пятнице.&op=translate### 5. 다섯 번째 표현
러시아어: Я работаю над отчётом.
한국어 의미: 저는 보고서를 작성하고 있습니다.
발음: 야 라보따유 나드 아춋톰
예문: Не беспокойте меня, я работаю над отчётом. (저를 방해하지 마세요, 보고서를 작성하고 있습니다.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Я%20работаю%20над%20отчётом.&op=translate### 6. 여섯 번째 표현
러시아어: У меня есть вопросы по отчёту.
한국어 의미: 보고서에 대한 질문이 있습니다.
발음: 우 미냐 예스찌 바쁘로씌 빠 아춋뚜
예문: У меня есть вопросы по отчёту, можно вас спросить? (보고서에 대한 질문이 있는데, 여쭤봐도 될까요?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=У%20меня%20есть%20вопросы%20по%20отчёту.&op=translate### 7. 일곱 번째 표현
러시아어: В отчёте есть неточности.
한국어 의미: 보고서에 부정확한 부분이 있습니다.
발음: 브 아춋쩨 예스찌 네또치노스찌
예문: В отчёте есть неточности, необходимо их исправить. (보고서에 부정확한 부분이 있으니 수정해야 합니다.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=В%20отчёте%20есть%20неточности.&op=translate### 8. 여덟 번째 표현
러시아어: Отчёт был одобрен.
한국어 의미: 보고서가 승인되었습니다.
발음: 아춋 븰 아도브렌
예문: Отчёт был одобрен руководством. (보고서는 경영진에 의해 승인되었습니다.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Отчёт%20был%20одобрен.&op=translate### 9. 아홉 번째 표현
러시아어: Отчёт необходимо доработать.
한국어 의미: 보고서를 보완해야 합니다.
발음: 아춋 네오브호디모 다라보따치
예문: Отчёт необходимо доработать и предоставить новую версию. (보고서를 보완하고 새로운 버전을 제출해야 합니다.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Отчёт%20необходимо%20доработать.&op=translate### 10. 열 번째 표현
러시아어: Приложите отчёт к письму.
한국어 의미: 보고서를 편지에 첨부하세요.
발음: 쁘릴라지쩨 아춋 끄 삐스무
예문: Приложите отчёт к письму и отправьте мне. (보고서를 편지에 첨부해서 저에게 보내주세요.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Приложите%20отчёт%20к%20письму.&op=translate오늘 배운 표현들을 활용하여 러시아어로 업무 보고를 더욱 효과적으로 할 수 있기를 바랍니다. 다음 시간에도 유익한 러시아어 표현으로 찾아뵙겠습니다. Удачного дня! (좋은 하루 보내세요!)
#비즈니스언어 #업무보고 #Яподготовил(а)отчётопроделаннойработе. #@R202506070803@