안녕하세요! 오늘 아침의 러시아어 학습 시간입니다. 오늘은 여행과 관광 중에서 박물관과 명소에 관한 표현들을 알아보겠습니다. 아침 시간에 배우는 이 표현들이 하루 종일 도움이 되길 바랍니다.
## 핵심 표현
러시아어: Где находится ближайший музей?
한국어 의미: 가장 가까운 박물관은 어디에 있나요?
발음: 그제 나호디тся 블리자이쉬 무줴이?
예문: Извините, где находится ближайший музей истории? (실례합니다, 가장 가까운 역사 박물관은 어디에 있나요?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Где%20находится%20ближайший%20музей%3F&op=translate## 파생 표현 목록
### 1. 첫 번째 표현
러시아어: Сколько стоит входной билет?
한국어 의미: 입장료는 얼마인가요?
발음: 스꼴까 스또잇 브호드노이 빌례트?
예문: Скажите, пожалуйста, сколько стоит входной билет для студентов? (학생 입장료는 얼마인가요?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Сколько%20стоит%20входной%20билет%3F&op=translate### 2. 두 번째 표현
러시아어: Есть ли аудиогид на корейском языке?
한국어 의미: 한국어 오디오 가이드가 있나요?
발음: 예스찌 리 아우디오기드 나 꼬례이스콤 야зы께?
예문: Извините, есть ли аудиогид на корейском языке или английском? (실례합니다, 한국어나 영어 오디오 가이드가 있나요?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Есть%20ли%20аудиогид%20на%20корейском%20языке%3F&op=translate### 3. 세 번째 표현
러시아어: Где можно купить сувениры?
한국어 의미: 기념품은 어디에서 살 수 있나요?
발음: 그제 모즈나 꾸삐찌 수베니르ы?
예문: После экскурсии где можно купить сувениры с видом этого музея? (관람 후에 이 박물관 모습이 담긴 기념품을 어디에서 살 수 있나요?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Где%20можно%20купить%20сувениры%3F&op=translate### 4. 네 번째 표현
러시아어: Во сколько закрывается музей?
한국어 의미: 박물관은 몇 시에 문을 닫나요?
발음: 바 스꼴까 자크르ы바ется 무줴이?
예문: Подскажите, пожалуйста, во сколько закрывается музей сегодня? (오늘 박물관은 몇 시에 문을 닫는지 알려주시겠어요?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Во%20сколько%20закрывается%20музей%3F&op=translate### 5. 다섯 번째 표현
러시아어: Это знаменитое место?
한국어 의미: 이곳은 유명한 곳인가요?
발음: 에따 즈나메니또예 메스또?
예문: Простите, это знаменитое место среди туристов? (실례합니다, 이곳은 관광객들에게 유명한 곳인가요?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Это%20знаменитое%20место%3F&op=translate### 6. 여섯 번째 표현
러시아어: Сколько времени нужно, чтобы посмотреть это место?
한국어 의미: 이 장소를 보는데 얼마나 시간이 걸리나요?
발음: 스꼴까 브레메니 누즈노, 슈또브ы 빠스마뜨례찌 에또 메스또?
예문: Примерно, сколько времени нужно, чтобы посмотреть все экспонаты? (대략, 모든 전시물을 보는데 얼마나 시간이 걸리나요?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Сколько%20времени%20нужно%2C%20чтобы%20посмотреть%20это%20место%3F&op=translate### 7. 일곱 번째 표현
러시아어: Есть ли здесь экскурсии на русском языке?
한국어 의미: 이곳에 러시아어 투어가 있나요?
발음: 예스찌 리 즈제스 익스꾸르씨 나 루스스콤 야зы께?
예문: Нам нужна экскурсия, есть ли здесь экскурсии на русском языке для начинающих? (저희는 투어가 필요합니다. 이곳에 초보자를 위한 러시아어 투어가 있나요?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Есть%20ли%20здесь%20экскурсии%20на%20русском%20языке%3F&op=translate### 8. 여덟 번째 표현
러시아어: Где находится туалет?
한국어 의미: 화장실은 어디에 있나요?
발음: 그제 나호디тся 뚜알렛?
예문: Простите, где находится ближайший туалет в музее? (실례합니다, 박물관에서 가장 가까운 화장실은 어디에 있나요?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Где%20находится%20туалет%3F&op=translate### 9. 아홉 번째 표현
러시아어: Можно ли трогать экспонаты?
한국어 의미: 전시물을 만져도 되나요?
발음: 모즈나 리 뜨로가찌 익스빠나트ы?
예문: Извините, можно ли трогать эти древние экспонаты? (실례합니다, 이 고대 전시물을 만져도 되나요?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Можно%20ли%20трогать%20экспонаты%3F&op=translate### 10. 열 번째 표현
러시아어: Я хочу купить билет онлайн.
한국어 의미: 온라인으로 티켓을 사고 싶습니다.
발음: 야 하추 꾸삐찌 빌례트 온라인.
예문: Я хочу купить билет онлайн, чтобы не стоять в очереди. (줄을 서지 않기 위해 온라인으로 티켓을 사고 싶습니다.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Я%20хочу%20купить%20билет%20онлайн.&op=translate오늘 배운 표현들이 러시아 여행 중 박물관이나 명소를 방문할 때 유용하게 사용되기를 바랍니다. 다음 시간에도 더욱 유익한 러시아어 표현으로 만나요!