안녕하세요! 오늘 아침의 러시아어 학습 시간입니다. 오늘은 공항과 출입국 중에서 세관 신고에 관한 표현들을 알아보겠습니다. 아침 시간에 배우는 이 표현들이 하루 종일 도움이 되길 바랍니다.
## 핵심 표현
러시아어: Мне нужно заполнить таможенную декларацию?
한국어 의미: 세관 신고서를 작성해야 하나요?
발음: 므녜 누쥐노 자뽈니찌 따모줸누유 뎨끌라라찌유?
예문: Я не уверен, мне нужно заполнить таможенную декларацию или нет.
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Мне%20нужно%20заполнить%20таможенную%20декларацию%3F&op=translate## 파생 표현 목록
### 1. 첫 번째 표현
러시아어: Где я могу взять таможенную декларацию?
한국어 의미: 세관 신고서는 어디에서 받을 수 있나요?
발음: 그졔 야 마구 브쟈찌 따모줸누유 뎨끌라라찌유?
예문: Извините, где я могу взять таможенную декларацию?
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Где%20я%20могу%20взять%20таможенную%20декларацию%3F&op=translate### 2. 두 번째 표현
러시아어: У меня нет вещей для декларирования.
한국어 의미: 신고할 물건이 없습니다.
발음: 우 미냐 녯 베쉿 딜랴 뎨끌라리로바니야.
예문: Я турист, и у меня нет вещей для декларирования.
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=%D0%A3%20%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%8F%20%D0%BD%D0%B5%D1%82%20%D0%B2%D0%B5%D1%89%D0%B5%D0%B9%20%D0%B4%D0%BB%D1%8F%20%D0%B4%D0%B5%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D1%80%D0%B8%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F.&op=translate### 3. 세 번째 표현
러시아어: Это нужно декларировать?
한국어 의미: 이것을 신고해야 하나요?
발음: 에따 누쥐노 뎨끌라리로바찌?
예문: Я не знаю, это нужно декларировать?
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=%D0%AD%D1%82%D0%BE%20%D0%BD%D1%83%D0%B6%D0%BD%D0%BE%20%D0%B4%D0%B5%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D1%80%D0%B8%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%82%D1%8C%3F&op=translate### 4. 네 번째 표현
러시아어: Где находится таможенный контроль?
한국어 의미: 세관 검사대는 어디에 있나요?
발음: 그졔 나호지쨔 따모줸늬 깐뜨롤?
예문: Подскажите, пожалуйста, где находится таможенный контроль?
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=%D0%93%D0%B4%D0%B5%20%D0%BD%D0%B0%D1%85%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D1%82%D1%81%D1%8F%20%D1%82%D0%B0%D0%BC%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%BB%D1%8C%3F&op=translate### 5. 다섯 번째 표현
러시아어: Я везу с собой только личные вещи.
한국어 의미: 개인 소지품만 가지고 왔습니다.
발음: 야 비주 스 사보이 똘까 릿츠늬예 붸쉬.
예문: Я везу с собой только личные вещи, ничего больше.
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=%D0%AF%20%D0%B2%D0%B5%D0%B7%D1%83%20%D1%81%20%D1%81%D0%BE%D0%B1%D0%BE%D0%B9%20%D1%82%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%BA%D0%BE%20%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%B5%20%D0%B2%D0%B5%D1%89%D0%B8.&op=translate### 6. 여섯 번째 표현
러시아어: У меня есть что-то, что нужно задекларировать.
한국어 의미: 신고해야 할 것이 있습니다.
발음: 우 미냐 예스찌 슈또따, 슈또 누쥐노 자뎨끌라리로바찌.
예문: Думаю, у меня есть что-то, что нужно задекларировать.
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=%D0%A3%20%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%8F%20%D0%B5%D1%81%D1%82%D1%8C%20%D1%87%D1%82%D0%BE-%D1%82%D0%BE%2C%20%D1%87%D1%82%D0%BE%20%D0%BD%D1%83%D0%B6%D0%BD%D0%BE%20%D0%B7%D0%B0%D0%B4%D0%B5%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D1%80%D0%B8%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%82%D1%8C.&op=translate### 7. 일곱 번째 표현
러시아어: Я не понимаю, как заполнить декларацию.
한국어 의미: 세관 신고서 작성 방법을 모르겠습니다.
발음: 야 니 뽀니마유, 깍 자뽈니찌 뎨끌라라찌유.
예문: Извините, я не понимаю, как заполнить декларацию.
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=%D0%AF%20%D0%BD%D0%B5%20%D0%BF%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%B0%D1%8E%2C%20%D0%BA%D0%B0%D0%BA%20%D0%B7%D0%B0%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D0%BD%D0%B8%D1%82%D1%8C%20%D0%B4%D0%B5%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D1%80%D0%B0%D1%86%D0%B8