안녕하세요! 오늘 아침의 러시아어 학습 시간입니다. 오늘은 숙박 및 호텔 중에서 특별 요청 (침구, 베개 등)에 관한 표현들을 알아보겠습니다. 아침 시간에 배우는 이 표현들이 하루 종일 도움이 되길 바랍니다.
## 핵심 표현
러시아어: Можно мне другую подушку?
한국어 의미: 다른 베개를 주실 수 있나요?
발음: 모즈나 므네 드루구유 빠두쉬꾸?
예문: Извините, можно мне другую подушку? Эта слишком мягкая. (미안하지만, 다른 베개를 주실 수 있나요? 이 베개는 너무 부드러워요.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Можно%20мне%20другую%20подушку%3F&op=translate## 파생 표현 목록
### 1. 첫 번째 표현
러시아어: Мне нужна более жесткая подушка.
한국어 의미: 더 단단한 베개가 필요합니다.
발음: 므네 누즈나 볼레예 죠스뜨까야 빠두쉬까.
예문: Мне нужна более жесткая подушка, у меня болит шея. (더 단단한 베개가 필요합니다. 목이 아파요.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Мне%20нужна%20более%20жесткая%20подушка.&op=translate### 2. 두 번째 표현
러시아어: У вас есть гипоаллергенные подушки?
한국어 의미: 알레르기 방지 베개가 있나요?
발음: 우 바스 예스찌 기뽀알레르겐늬예 빠두쉬끼?
예문: У вас есть гипоаллергенные подушки? У меня аллергия на перья. (알레르기 방지 베개가 있나요? 저는 깃털 알레르기가 있어요.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=У%20вас%20есть%20гипоаллергенные%20подушки%3F&op=translate### 3. 세 번째 표현
러시아어: Не могли бы вы принести дополнительное постельное белье?
한국어 의미: 침구류를 더 가져다 주시겠어요?
발음: 네 모글리 븨 쁘리네스찌 다뽈니뗄노예 빠스뗄노예 벨료?
예문: Не могли бы вы принести дополнительное постельное белье? Здесь немного прохладно. (침구류를 더 가져다 주시겠어요? 여기는 조금 쌀쌀해요.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Не%20могли%20бы%20вы%20принести%20дополнительное%20постельное%20белье%3F&op=translate### 4. 네 번째 표현
러시아어: Можно мне более тонкое одеяло?
한국어 의미: 더 얇은 담요를 주실 수 있나요?
발음: 모즈나 므네 볼레예 톤꼬예 아뎨얄로?
예문: Можно мне более тонкое одеяло? Мне очень жарко. (더 얇은 담요를 주실 수 있나요? 저는 너무 더워요.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Можно%20мне%20более%20тонкое%20одеяло%3F&op=translate### 5. 다섯 번째 표현
러시아어: Я хотел(а) бы попросить заменить простыню.
한국어 의미: 시트 교체를 요청하고 싶습니다. (남성/여성)
발음: 야 하뗄(라) 븨 빠쁘라씨찌 자메니찌 쁘라스릐뉴.
예문: Я хотела бы попросить заменить простыню. Она немного грязная. (저는 시트 교체를 요청하고 싶습니다. 약간 더러워요.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Я%20хотел(а)%20бы%20попросить%20заменить%20простыню.&op=translate### 6. 여섯 번째 표현
러시아어: У вас есть одеяла из пуха?
한국어 의미: 솜털 이불이 있나요?
발음: 우 바스 예스찌 아뎨얄라 이즈 뿌하?
예문: У вас есть одеяла из пуха? Я предпочитаю более легкие одеяла. (솜털 이불이 있나요? 저는 더 가벼운 이불을 선호합니다.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=У%20вас%20есть%20одеяла%20из%20пуха%3F&op=translate### 7. 일곱 번째 표현
러시아어: Мне нужно больше полотенец.
한국어 의미: 수건이 더 필요합니다.
발음: 므네 누즈나 볼셰 뽈로쩨니츠.
예문: Мне нужно больше полотенец, пожалуйста. (수건이 더 필요합니다, 부탁드립니다.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Мне%20нужно%20больше%20полотенец.&op=translate### 8. 여덟 번째 표현
러시아어: Могу я попросить принести еще одно полотенце для лица?
한국어 의미: 얼굴 수건 하나 더 가져다 달라고 요청해도 될까요?
발음: 마구 야 빠쁘라씨찌 쁘리네스찌 예쇼 아드노 뽈로쩬쩨 들랴 리짜?
예문: Могу я попросить принести еще одно полотенце для лица? Мне не хватает. (얼굴 수건 하나 더 가져다 달라고 요청해도 될까요? 부족합니다.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Могу%20я%20попросить%20принести%20еще%20одно%20полотенце%20для%20лица%3F&op=translate### 9. 아홉 번째 표현
러시아어: В номере нет халата и тапочек.
한국어 의미: 방에 목욕 가운과 슬리퍼가 없습니다.
발음: 브 노메례 녯 하라따 이 따뽀쪽.
예문: Извините, в номере нет халата и тапочек. Можете их принести? (미안합니다, 방에 목욕 가운과 슬리퍼가 없습니다. 가져다 주실 수 있나요?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=В%20номере%20нет%20халата%20и%20тапочек.&op=translate### 10. 열 번째 표현
러시아어: Я хотел(а) бы заказать ортопедическую подушку, если это возможно.
한국어 의미: 가능하다면 정형외과용 베개를 주문하고 싶습니다. (남성/여성)
발음: 야 하뗄(라) 븨 자까자찌 오르또뻬디체스꾸유 빠두쉬꾸, 예슬리 에또 마즈모즈노.
예문: Я хотел бы заказать ортопедическую подушку, если это возможно, у меня проблемы со спиной. (가능하다면 정형외과용 베개를 주문하고 싶습니다. 허리 문제가 있습니다.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Я%20хотел(а)%20бы%20заказать%20ортопедическую%20подушку%2C%20если%20это%20возможно.&op=translate오늘 배운 표현들을 활용하여 러시아 여행이나 러시아어 사용 환경에서 편안하게 숙박 시설을 이용하시길 바랍니다. 침구류나 베개에 대한 특별 요청은 숙면을 취하는 데 매우 중요하니까요! 다음에도 유용한 표현으로 다시 만나요!