안녕하세요! 오늘 아침의 러시아어 학습 시간입니다. 오늘은 음식과 음료 중에서 특별 식단 요청에 관한 표현들을 알아보겠습니다. 아침 시간에 배우는 이 표현들이 하루 종일 도움이 되길 바랍니다.
## 핵심 표현
러시아어: У вас есть вегетарианские блюда? (우 바스 예스찌 베게타리안스키예 블루다?)
한국어 의미: 채식 요리가 있나요?
발음: 우 바스 예스찌 베게타리안스키예 블루다?
예문: Извините, у вас есть вегетарианские блюда в меню? (이즈비니쩨, 우 바스 예스찌 베게타리안스키예 블루다 브 메뉴?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=У%20вас%20есть%20вегетарианские%20блюда%3F&op=translate## 파생 표현 목록
### 1. 첫 번째 표현
러시아어: Я не ем мясо. (야 니 엠 먀소.)
한국어 의미: 저는 고기를 먹지 않아요.
발음: 야 니 엠 먀소.
예문: Я не ем мясо, поэтому ищу вегетарианское блюдо. (야 니 엠 먀소, 빠에또무 이슈 베게타리안스코예 블루도.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Я%20не%20ем%20мясо.&op=translate### 2. 두 번째 표현
러시아어: У вас есть блюда без глютена? (우 바스 예스찌 블루다 비스 글류테나?)
한국어 의미: 글루텐 프리 요리가 있나요?
발음: 우 바스 예스찌 블루다 비스 글류테나?
예문: У меня аллергия на глютен, поэтому мне нужны блюда без глютена. (우 메냐 알레르기야 나 글류텐, 빠에또무 므녜 누즈늬 블루다 비스 글류테나.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=У%20вас%20есть%20блюда%20без%20глютена%3F&op=translate### 3. 세 번째 표현
러시아어: Можно мне блюдо без молочных продуктов? (모즈나 므녜 블루도 비스 몰로츠늬흐 쁘로둑또프?)
한국어 의미: 유제품 없는 요리로 부탁드려요.
발음: 모즈나 므녜 블루도 비스 몰로츠늬흐 쁘로둑또프?
예문: Можно мне блюдо без молочных продуктов, пожалуйста? (모즈나 므녜 블루도 비스 몰로츠늬흐 쁘로둑또프, 빠좔스따?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Можно%20мне%20блюдо%20без%20молочных%20продуктов%3F&op=translate### 4. 네 번째 표현
러시아어: Я веган. (야 베간.)
한국어 의미: 저는 비건입니다.
발음: 야 베간.
예문: Я веган, мне нужно что-то без животных продуктов. (야 베간, 므녜 누즈노 쉬또-또 비스 쥐봇늬흐 쁘로둑또프.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Я%20веган.&op=translate### 5. 다섯 번째 표현
러시아어: В этом блюде есть орехи? (브 에똰 블루데 예스찌 오레히?)
한국어 의미: 이 요리에 견과류가 들어있나요?
발음: 브 에똰 블루데 예스찌 오레히?
예문: У меня аллергия на орехи, поэтому я спрашиваю. (우 메냐 알레르기야 나 오레히, 빠에또무 야 스쁘라쉬바유.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=В%20этом%20блюде%20есть%20орехи%3F&op=translate### 6. 여섯 번째 표현
러시아어: Можно приготовить это блюдо без сахара? (모즈나 쁘리고또비찌 에또 블루도 비스 사하라?)
한국어 의미: 설탕 없이 이 요리를 만들 수 있나요?
발음: 모즈나 쁘리고또비찌 에또 블루도 비스 사하라?
예문: Я стараюсь избегать сахара. (야 스타라юсь 이즈베가찌 사하라.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Можно%20приготовить%20это%20блюдо%20без%20сахара%3F&op=translate### 7. 일곱 번째 표현
러시아어: У вас есть диетические варианты? (우 바스 예스찌 디예찌체스키예 바리안띄?)
한국어 의미: 다이어트 메뉴가 있나요?
발음: 우 바스 예스찌 디예찌체스키예 바리안띄?
예문: Я слежу за калориями, поэтому ищу диетические варианты. (야 슬례주 자 칼로리야미, 빠에또무 이슈 디예찌체스키예 바리안띄.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=У%20вас%20есть%20диетические%20варианты%3F&op=translate### 8. 여덟 번째 표현
러시아어: Я не ем свинину. (야 니 엠 스비니누.)
한국어 의미: 저는 돼지고기를 먹지 않아요.
발음: 야 니 엠 스비니누.
예문: В этом блюде есть свинина? (브 에똰 블루데 예스찌 스비니나?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Я%20не%20ем%20свинину.&op=translate### 9. 아홉 번째 표현
러시아어: Можно меньше соли, пожалуйста? (모즈나 멘쉐 솔리, 빠좔스따?)
한국어 의미: 소금을 조금만 넣어주세요.
발음: 모즈나 멘쉐 솔리, 빠좔스따?
예문: Мне нужно меньше соли из-за здоровья. (므녜 누즈노 멘쉐 솔리 이즈-자 즈도로비야.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Можно%20меньше%20соли,%20пожалуйста%3F&op=translate### 10. 열 번째 표현
러시아어: Я ем только халяльное мясо. (야 엠 똘꼬 할랼노예 먀소.)
한국어 의미: 저는 할랄 고기만 먹습니다.
발음: 야 엠 똘꼬 할랼노예 먀소.
예문: У вас есть блюда из халяльного мяса? (우 바스 예스찌 블루다 이즈 할랼노고 먀사?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Я%20ем%20только%20халяльное%20мясо.&op=translate오늘 배운 표현들을 활용하여 러시아 여행이나 러시아 식당에서 자신있게 특별 식단을 요청해 보세요! 다음에도 유용한 러시아어 표현으로 찾아뵙겠습니다. 즐거운 하루 되세요! До свидания! (다 스비다니야!)
#음식과음료 #특별식단요청 #Увасестьвегетарианскиеблюда?(우바스예스찌베게타리안스키예블루다?) #@R202505220913@