[러시아어]Мне нужно заполнить таможенную декларацию? - 세관 신고서를 작성해야 하나요?


러시아어 학습

글쓴이 : 학습M | 작성일 : 2026.03.22 00:12
업데이트 : 2026.03.22 00:12

[러시아어]Мне нужно заполнить таможенную декларацию? - 세관 신고…

안녕하세요! 오늘 아침의 러시아어 학습 시간입니다. 오늘은 공항과 출입국 중에서 세관 신고에 관한 표현들을 알아보겠습니다. 아침 시간에 배우는 이 표현들이 하루 종일 도움이 되길 바랍니다.

## 핵심 표현
러시아어: Мне нужно заполнить таможенную декларацию?
한국어 의미: 세관 신고서를 작성해야 하나요?
발음: 므녜 누쥐노 자뽈니찌 따모줴누유 뎨끌라라찌유?
예문: Я не уверен, мне нужно заполнить таможенную декларацию? У меня только личные вещи.
듣기: https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Мне%20нужно%20заполнить%20таможенную%20декларацию%3F&op=translate

## 파생 표현 목록

### 1. 첫 번째 표현
러시아어: Где я могу взять бланк таможенной декларации?
한국어 의미: 세관 신고서 양식은 어디서 받을 수 있나요?
발음: 그졔 야 마구 럅찌 블란크 따모줴나이 뎨끌라라찌이?
예문: Я не вижу стойки с бланками. Где я могу взять бланк таможенной декларации?
듣기: https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Где%20я%20могу%20взять%20бланк%20таможенной%20декларации%3F&op=translate

### 2. 두 번째 표현
러시아어: У меня нет вещей, подлежащих декларированию.
한국어 의미: 신고해야 할 물건은 없습니다.
발음: 우 몌냐 녯 볘셰이, 빠들례자싀흐 뎨끌라리로바니유.
예문: У меня нет вещей, подлежащих декларированию, только одежда и книги.
듣기: https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=У%20меня%20нет%20вещей%2C%20подлежащих%20декларированию.&op=translate

### 3. 세 번째 표현
러시아어: Я должен задекларировать эту сумму денег?
한국어 의미: 이 금액을 신고해야 하나요?
발음: 야 돌젠 자뎨끌라리로바찌 에뚜 쑤무 뎅에그?
예문: Я не знаю, я должен задекларировать эту сумму денег? Она больше разрешенной.
듣기: https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Я%20должен%20задекларировать%20эту%20сумму%20денег%3F&op=translate

### 4. 네 번째 표현
러시아어: Это для личного пользования.
한국어 의미: 개인적인 용도로 사용할 것입니다.
발음: 에따 들랴 리치노고 뽈조바니야.
예문: Это для личного пользования, я не собираюсь это продавать.
듣기: https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Это%20для%20личного%20пользования.&op=translate

### 5. 다섯 번째 표현
러시아어: Где находится таможенный контроль?
한국어 의미: 세관 검사대는 어디에 있나요?
발음: 그졔 나호디짜 따모줴늬 콘뜨롤?
예문: После получения багажа, где находится таможенный контроль?
듣기: https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Где%20находится%20таможенный%20контроль%3F&op=translate

### 6. 여섯 번째 표현
러시아어: У меня есть что-нибудь, что нужно показать?
한국어 의미: 보여줘야 할 것이 있나요?
발음: 우 몌냐 예스찌 슈토-니будь, 슈토 누쥐노 빠까자찌?
예문: У меня есть что-нибудь, что нужно показать таможенникам?
듣기: https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=У%20меня%20есть%20что-нибудь%2C%20что%20нужно%20показать%3F&op=translate

### 7. 일곱 번째 표현
러시아어: Что запрещено ввозить?
한국어 의미: 반입 금지 품목은 무엇인가요?
발음: 슈토 자쁘리쉔노 브바지찌?
예문: Я хочу знать, что запрещено ввозить в эту страну.
듣기: https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Что%20запрещено%20ввозить%3F&op=translate

### 8. 여덟 번째 표현
러시아어: Это подарок для друга.
한국어 의미: 친구에게 줄 선물입니다.
발음: 에따 빠다록 들랴 드루가.
예문: Это подарок для друга, я купил его в Корее.
듣기: https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Это%20подарок%20для%20друга.&op=translate

### 9. 아홉 번째 표현
러시아어: Я не понимаю, что вы говорите.
한국어 의미: 당신이 무슨 말을 하는지 이해하지 못합니다.
발음: 야 니 빠니마유, 슈토 븨 가바리쩨.
예문: Извините, я не понимаю, что вы говорите, можете говорить медленнее?
듣기: https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Я%20не%20понимаю%2C%20что%20вы%20говорите.&op=translate

### 10. 열 번째 표현
러시아어: Где я могу найти переводчика?
한국어 의미: 번역가를 어디서 찾을 수 있나요?
발음: 그졔 야 마구 나이찌 뻬례봇치까?
예문: Мне нужен переводчик, где я могу найти переводчика?
듣기: https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Где%20я%20могу%20найти%20переводчика%3F&op=translate

오늘 배운 표현들이 러시아 여행이나 출장 시 세관 신고를 할 때 많은 도움이 되길 바랍니다. 러시아어는 어렵지만 꾸준히 공부하면 분명히 실력이 늘 거예요! 다음 시간에도 유용한 러시아어 표현으로 만나요!

#공항과출입국 #세관신고 #Мненужнозаполнитьтаможеннуюдекларацию? #@R202603220012@


New!!

러시아어 학습

TITLE NAME DATE
Давайте подключимся к видеоконференции. … [0]
학습M
2026.03.22
У меня отличное настроение! - 나 기분 최고야! [0]
학습M
2026.03.22
Мне нужно заполнить таможенную деклараци… [0]
학습M
2026.03.22
С праздником! - 명절 축하해요! / 축일 축하해요! [0]
학습M
2026.03.22
Какой здесь чистый воздух! - 여기 공기가 정말 맑… [0]
학습M
2026.03.22
Я работаю над диссертацией. - 저는 논문을 쓰고 … [0]
학습M
2026.03.22
Мне нужно дополнительное одеяло. - 저에게 담… [0]
학습M
2026.03.21
Душа поёт! - 영혼이 노래한다! (매우 기쁘고 행복하다는 의미) [0]
학습M
2026.03.21
Я хочу выехать. - 체크아웃하고 싶습니다. [0]
학습M
2026.03.21
С верой в сердце. - 마음속에 믿음을 가지고. [0]
학습M
2026.03.21
Компьютер завис! - 컴퓨터가 멈췄어요! [0]
학습M
2026.03.21
Рад вас видеть! - 만나뵙게 되어 기쁩니다! [0]
학습M
2026.03.21
В каком отделе вы работаете? - 어느 부서에서 일… [0]
학습M
2026.03.21
Я люблю тебя! - 사랑해! [0]
학습M
2026.03.21
Срок действия договора истекает. - 계약 기간… [0]
학습M
2026.03.20

한러부부모임