안녕하세요! 오늘 아침의 러시아어 학습 시간입니다. 오늘은 실용 표현 중에서 쇼핑하기에 관한 표현들을 알아보겠습니다. 아침 시간에 배우는 이 표현들이 하루 종일 도움이 되길 바랍니다.
## 핵심 표현
러시아어: Сколько это стоит?
한국어 의미: 이거 얼마예요?
발음: 스꼴까 에따 스또잇?
예문: Извините, сколько это стоит? (실례합니다, 이거 얼마예요?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Сколько%20это%20стоит%3F&op=translate## 파생 표현 목록
### 1. 첫 번째 표현
러시아어: У вас есть скидки?
한국어 의미: 할인 있어요?
발음: 우 바스 예스찌 스끼드끼?
예문: Сегодня у вас есть скидки на этот товар? (오늘 이 상품 할인 있어요?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=У%20вас%20есть%20скидки%3F&op=translate### 2. 두 번째 표현
러시아어: Я возьму это.
한국어 의미: 이걸로 할게요.
발음: 야 바즈무 에따.
예문: Я возьму это и это. (이거랑 이걸로 할게요.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Я%20возьму%20это.&op=translate### 3. 세 번째 표현
러시아어: Где находится примерочная?
한국어 의미: 탈의실은 어디에 있나요?
발음: 그제 나호디쨔 쁘리메로치나야?
예문: Извините, где находится примерочная для женской одежды? (실례합니다, 여성복 탈의실은 어디에 있나요?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Где%20находится%20примерочная%3F&op=translate### 4. 네 번째 표현
러시아어: У вас есть размер побольше/поменьше?
한국어 의미: 더 큰/작은 사이즈 있나요?
발음: 우 바스 예스찌 라즈미에르 빠볼쉐/빠멘쉐?
예문: У вас есть размер побольше этого платья? (이 드레스 더 큰 사이즈 있나요?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=У%20вас%20есть%20размер%20побольше%2Fпоменьше%3F&op=translate### 5. 다섯 번째 표현
러시아어: Можно примерить?
한국어 의미: 입어봐도 되나요?
발음: 모즈나 쁘리메리찌?
예문: Можно примерить эти брюки? (이 바지 입어봐도 되나요?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Можно%20примерить%3F&op=translate### 6. 여섯 번째 표현
러시아어: Где я могу заплатить?
한국어 의미: 어디에서 계산할 수 있나요?
발음: 그제 야 마구 자쁠라찌찌?
예문: Извините, где я могу заплатить за эти продукты? (실례합니다, 이 제품들 어디에서 계산할 수 있나요?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Где%20я%20могу%20заплатить%3F&op=translate### 7. 일곱 번째 표현
러시아어: Вы принимаете кредитные карты?
한국어 의미: 신용카드 받으세요?
발음: 븨 쁘리니마예쪠 끄레딧늬예 까르띄?
예문: Скажите, вы принимаете кредитные карты Visa? (비자 신용카드 받으세요?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Вы%20принимаете%20кредитные%20карты%3F&op=translate### 8. 여덟 번째 표현
러시아어: Мне нужен пакет.
한국어 의미: 봉투 필요해요.
발음: 므네 누쥰 빠껫.
예문: Мне нужен пакет, пожалуйста. (봉투 주세요.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Мне%20нужен%20пакет.&op=translate### 9. 아홉 번째 표현
러시아어: Сдачи не нужно.
한국어 의미: 잔돈은 괜찮습니다.
발음: 스다치 니 누쥐나.
예문: (계산 후) Сдачи не нужно, спасибо. (잔돈은 괜찮습니다, 감사합니다.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Сдачи%20не%20нужно.&op=translate### 10. 열 번째 표현
러시아어: Это слишком дорого.
한국어 의미: 너무 비싸요.
발음: 에따 슬리쉬꼼 다라고.
예문: Я думаю, это слишком дорого для меня. (제 생각엔 저에게 너무 비싸네요.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Это%20слишком%20дорого.&op=translate오늘 배운 쇼핑 관련 러시아어 표현들이 즐거운 쇼핑 경험에 도움이 되길 바랍니다! 다음 시간에도 유용한 러시아어 표현으로 만나요! Пока! (빠까! - 안녕!)