안녕하세요! 오늘 아침의 러시아어 학습 시간입니다. 오늘은 비즈니스 언어 중에서 회의 표현에 관한 표현들을 알아보겠습니다. 아침 시간에 배우는 이 표현들이 하루 종일 도움이 되길 바랍니다.
## 핵심 표현
러시아어: Давайте перейдём к следующему вопросу.
한국어 의미: 다음 안건으로 넘어가도록 합시다.
발음: 다바이쩨 뻬례이됴옴 크 슬례두유쉤무 바프로쑤
예문: Давайте перейдём к следующему вопросу, чтобы не тратить время.
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Давайте%20перейдём%20к%20следующему%20вопросу.&op=translate## 파생 표현 목록
### 1. 첫 번째 표현
러시아어: Кто хочет высказаться по этому вопросу?
한국어 의미: 이 문제에 대해 의견을 말씀하실 분 계신가요?
발음: 끄또 호쩟 븨스까잣짜 빠 에또무 바프로쑤?
예문: Кто хочет высказаться по этому вопросу, прежде чем мы примем решение?
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Кто%20хочет%20высказаться%20по%20этому%20вопросу%3F&op=translate### 2. 두 번째 표현
러시아어: Я хотел(а) бы добавить.
한국어 의미: 덧붙여 말씀드리고 싶습니다. (남성/여성)
발음: 야 하쪨(하쩨라) 븨 다바빗
예문: Я хотел бы добавить, что это может повлиять на нашу прибыль.
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Я%20хотел%20бы%20добавить.&op=translate### 3. 세 번째 표현
러시아어: Каково ваше мнение по этому поводу?
한국어 의미: 이 점에 대해 어떻게 생각하십니까?
발음: 까꼬보 바셰 므녜니예 빠 에또무 빠보두?
예문: Каково ваше мнение по этому поводу, господин Иванов?
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Каково%20ваше%20мнение%20по%20этому%20поводу%3F&op=translate### 4. 네 번째 표현
러시아어: Мы должны прийти к общему мнению.
한국어 의미: 우리는 합의에 도달해야 합니다.
발음: 믜 돌쥬늬 쁘리이찌 크 옵쉠무 므녜니유.
예문: Мы должны прийти к общему мнению, чтобы двигаться дальше.
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Мы%20должны%20прийти%20к%20общему%20мнению.&op=translate### 5. 다섯 번째 표현
러시아어: Это требует дополнительного обсуждения.
한국어 의미: 이것은 추가적인 논의가 필요합니다.
발음: 에또 뜨레부옛 다뽈니쩰노고 옵수즈데니야.
예문: Этот вопрос требует дополнительного обсуждения перед принятием решения.
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Это%20требует%20дополнительного%20обсуждения.&op=translate### 6. 여섯 번째 표현
러시아어: Предлагаю вернуться к этому вопросу позже.
한국어 의미: 이 문제로 나중에 다시 돌아오는 것을 제안합니다.
발음: 쁘레들라가유 베르눗짜 끄 에또무 바프로쑤 뽀즈제.
예문: Предлагаю вернуться к этому вопросу позже, когда у нас будет больше информации.
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Предлагаю%20вернуться%20к%20этому%20вопросу%20позже.&op=translate### 7. 일곱 번째 표현
러시아어: Кто-нибудь против?
한국어 의미: 반대하시는 분 계신가요?
발음: 끄또-니будь 쁘로찌프?
예문: Кто-нибудь против этого предложения?
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Кто-нибудь%20против%3F&op=translate### 8. 여덟 번째 표현
러시아어: Подведём итоги.
한국어 의미: 결과를 요약해 봅시다.
발음: 빠드볘뚬 이또기.
예문: Итак, подведём итоги нашего совещания.
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Подведём%20итоги.&op=translate### 9. 아홉 번째 표현
러시아어: Спасибо за ваше участие.
한국어 의미: 참여해주셔서 감사합니다.
발음: 스빠씨바 자 바셰 우차스찌예.
예문: Спасибо за ваше участие в обсуждении.
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Спасибо%20за%20ваше%20участие.&op=translate### 10. 열 번째 표현
러시아어: Когда мы можем встретиться снова?
한국어 의미: 언제 다시 만날 수 있을까요?
발음: 끄그다 믜 모젬 프스뜨레찌짜 스노바?
예문: Когда мы можем встретиться снова, чтобы обсудить детали?
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Когда%20мы%20можем%20встретиться%20снова%3F&op=translate오늘 배운 회의 관련 표현들이 실제 비즈니스 상황에서 유용하게 사용되기를 바랍니다. 다음에도 더 유익한 러시아어 표현으로 찾아뵙겠습니다! Удачного дня! (좋은 하루 되세요!)
#비즈니스언어 #회의표현 #Давайтеперейдёмкследующемувопросу. #@R202601050913@