안녕하세요! 오늘 아침의 러시아어 학습 시간입니다. 오늘은 특별한 상황 중에서 환영과 환송에 관한 표현들을 알아보겠습니다. 아침 시간에 배우는 이 표현들이 하루 종일 도움이 되길 바랍니다.
## 핵심 표현
러시아어: Добро́ пожа́ловать!
한국어 의미: 환영합니다!
발음: 다브로 빠좔로바찌!
예문: Добро́ пожа́ловать в Москву́! (모스크바에 오신 것을 환영합니다!)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Добро́ пожа́ловать!&op=translate
## 파생 표현 목록
### 1. 첫 번째 표현
러시아어: Мы рады приветствовать вас!
한국어 의미: 당신을 환영하게 되어 기쁩니다!
발음: 믜 라듸 쁘리볘츠뜨바찌 바스!
예문: Мы рады приветствовать вас в нашем городе! (저희 도시에서 당신을 환영하게 되어 기쁩니다!)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Мы рады приветствовать вас!&op=translate
### 2. 두 번째 표현
러시아어: С приездом!
한국어 의미: 도착을 축하합니다! / 잘 오셨습니다!
발음: 스 쁘리예즈돔!
예문: С приездом! Как доехали? (도착을 축하합니다! 어떻게 오셨어요?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=С приездом!&op=translate
### 3. 세 번째 표현
러시아어: Чу́вствуйте себя́ как до́ма!
한국어 의미: 편안하게 계세요! / 집처럼 편히 지내세요!
발음: 츷스뜨부이쪠 씨바 깍 도마!
예문: Чу́вствуйте себя́ как до́ма, пожалуйста. (편안하게 계세요.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Чу́вствуйте себя́ как до́ма!&op=translate
### 4. 네 번째 표현
러시아어: Счастли́вого пути́!
한국어 의미: 좋은 여행 되세요! / 즐거운 여정 되세요!
발음: 샤슬리바바 뿌찌!
예문: Счастли́вого пути́! До скорой встречи! (좋은 여행 되세요! 곧 만나요!)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Счастли́вого пути́!&op=translate
### 5. 다섯 번째 표현
러시아어: До свида́ния!
한국어 의미: 안녕히 가세요! / 안녕히 계세요!
발음: 다 스비다니아!
예문: До свида́ния! Было очень приятно познакомиться. (안녕히 가세요! 만나서 정말 반가웠어요.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=До свида́ния!&op=translate
### 6. 여섯 번째 표현
러시아어: Всего́ хоро́шего!
한국어 의미: 모든 좋은 일이 있기를 바랍니다! / 안녕히 계세요! (헤어질 때)
발음: 브세보 하로쉐보!
예문: Всего́ хоро́шего! Надеюсь, мы скоро увидимся. (안녕히 계세요! 곧 다시 만나길 바랍니다.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Всего́ хоро́шего!&op=translate
### 7. 일곱 번째 표현
러시아어: Проводи́ть (кого́-либо).
한국어 의미: (누군가를) 배웅하다.
발음: 쁘라바지찌 (카보-리보)
예문: Я провожу́ тебя́ до ста́нции. (제가 당신을 역까지 배웅해 드릴게요.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Проводи́ть (кого́-либо).&op=translate
### 8. 여덟 번째 표현
러시아어: Жаль, что вы уезжаете.
한국어 의미: 당신이 떠나시는 게 아쉽습니다.
발음: 잘 쉬또 븨 우예자예쪠.
예문: Жаль, что вы уезжаете так скоро. (당신이 이렇게 빨리 떠나시는 게 아쉽습니다.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Жаль, что вы уезжаете.&op=translate
### 9. 아홉 번째 표현
러시아어: Переда́йте приве́т (кому́-либо).
한국어 의미: (누구에게) 안부 전해주세요.
발음: 뻬례다이쪠 쁘리볫 (카무-리보).
예문: Переда́йте приве́т ва́шей семье́. (당신 가족에게 안부 전해주세요.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Переда́йте приве́т (кому́-либо).&op=translate
### 10. 열 번째 표현
러시아어: До скорой встречи!
한국어 의미: 곧 만나요!
발음: 다 스꼬라이 브스뜨레치!
예문: До скорой встречи! Буду ждать нашего следующего свидания. (곧 만나요! 다음 만남을 기다릴게요.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=До скорой встречи!&op=translate
오늘 배운 표현들을 활용하여 러시아어를 사용하는 사람들을 환영하고, 또 작별 인사를 나눌 때 더욱 풍성하고 따뜻한 마음을 전달할 수 있기를 바랍니다. 다음 시간에는 또 다른 유용한 러시아어 표현으로 만나요!