안녕하세요! 오늘 아침의 러시아어 학습 시간입니다. 오늘은 비즈니스 언어 중에서 업무 보고에 관한 표현들을 알아보겠습니다. 아침 시간에 배우는 이 표현들이 하루 종일 도움이 되길 바랍니다.
## 핵심 표현
러시아어: Я подготовил(а) отчёт о проделанной работе.
한국어 의미: 저는 업무 보고서를 준비했습니다. (남성형/여성형)
발음: 야 빠다고또빌(라) 아쵸트 아 쁘라젤란노이 라보쩨
예문: Я подготовил отчёт о проделанной работе за прошлую неделю.
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Я%20подготовил(а)%20отчёт%20о%20проделанной%20работе.&op=translate## 파생 표현 목록
### 1. 첫 번째 표현
러시아어: Отчёт готов к рассмотрению.
한국어 의미: 보고서는 검토 준비가 완료되었습니다.
발음: 아쵸트 가또프 끄 라스스마뜨레니유
예문: Отчёт готов к рассмотрению, и мы можем обсудить его в любое время.
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Отчёт%20готов%20к%20рассмотрению.&op=translate### 2. 두 번째 표현
러시아어: Могу я представить вам отчёт?
한국어 의미: 보고서를 발표해도 될까요?
발음: 마구 야 쁘레드스타비치 밤 아쵸트?
예문: Могу я представить вам отчёт о результатах маркетинговой кампании?
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Могу%20я%20представить%20вам%20отчёт%3F&op=translate### 3. 세 번째 표현
러시아어: В отчёте указаны следующие пункты.
한국어 의미: 보고서에는 다음과 같은 항목들이 명시되어 있습니다.
발음: 브 아쵸쩨 우까자늬 슬례두유쉬예 푼크띄
예문: В отчёте указаны следующие пункты: расходы, доходы и прибыль.
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=В%20отчёте%20указаны%20следующие%20пункты.&op=translate### 4. 네 번째 표현
러시아어: Отчёт был отправлен вам по электронной почте.
한국어 의미: 보고서는 이메일로 보내드렸습니다.
발음: 아쵸트 븰 앗쁘라블렌 밤 뽀 일렉뜨론노이 뽀치쩨
예문: Отчёт был отправлен вам по электронной почте вчера вечером.
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Отчёт%20был%20отправлен%20вам%20по%20электронной%20почте.&op=translate### 5. 다섯 번째 표현
러시아어: Какие вопросы у вас по отчёту?
한국어 의미: 보고서에 대해 궁금한 점이 있으신가요?
발음: 까끼예 바쁘로씌 우 바스 뽀 아쵸뚜?
예문: Какие вопросы у вас по отчёту о финансовых результатах?
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Какие%20вопросы%20у%20вас%20по%20отчёту%3F&op=translate### 6. 여섯 번째 표현
러시아어: Отчёт необходимо представить до пятницы.
한국어 의미: 보고서는 금요일까지 제출해야 합니다.
발음: 아쵸트 네압하지모 쁘레드스타비치 도 뺘뜨니쯍이
예문: Отчёт необходимо представить до пятницы, чтобы успеть его рассмотреть.
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Отчёт%20необходимо%20представить%20до%20пятницы.&op=translate### 7. 일곱 번째 표현
러시아어: Отчёт требует доработки.
한국어 의미: 보고서는 수정이 필요합니다.
발음: 아쵸트 뜨레부옛 다라보뜨끼
예문: Отчёт требует доработки в части анализа рынка.
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Отчёт%20требует%20доработки.&op=translate### 8. 여덟 번째 표현
러시아어: Это предварительный отчёт.
한국어 의미: 이것은 예비 보고서입니다.
발음: 에따 쁘레드바리쩰늬 아쵸트
예문: Это предварительный отчёт, окончательный вариант будет готов на следующей неделе.
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Это%20предварительный%20отчёт.&op=translate### 9. 아홉 번째 표현
러시아어: В отчёте содержится конфиденциальная информация.
한국어 의미: 보고서에는 기밀 정보가 포함되어 있습니다.
발음: 브 아쵸쩨 사제르짓샤 깐피덴치알나야 인포르마치야
예문: В отчёте содержится конфиденциальная информация о наших конкурентах.
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=В%20отчёте%20содержится%20конфиденциальная%20информация.&op=translate### 10. 열 번째 표현
러시아어: Прошу ознакомиться с отчётом.
한국어 의미: 보고서를 읽어봐 주시기 바랍니다.
발음: 쁘로슈 아즈나꼬밋샤 스 아쵸땀
예문: Прошу ознакомиться с отчётом и дать свои комментарии.
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Прошу%20ознакомиться%20с%20отчётом.&op=translate오늘 배운 표현들이 업무 보고 상황에서 유용하게 쓰이길 바랍니다. 러시아어 학습에 꾸준히 노력하시면 분명 좋은 결과가 있을 거예요! 화이팅!
#비즈니스언어 #업무보고 #Яподготовил(а)отчётопроделаннойработе. #@R202601010801@