안녕하세요! 오늘 아침의 러시아어 학습 시간입니다. 오늘은 공항과 출입국 중에서 세관 신고에 관한 표현들을 알아보겠습니다. 아침 시간에 배우는 이 표현들이 하루 종일 도움이 되길 바랍니다.
## 핵심 표현
러시아어: У вас есть что-нибудь для декларирования?
한국어 의미: 신고할 물건이 있으십니까?
발음: 우 바스 예스찌 슈또-니붓' 들랴 디끌라리로바니야?
예문: Сотрудник таможни спросил: "У вас есть что-нибудь для декларирования?" (세관 직원이 물었습니다: "신고할 물건이 있으십니까?")
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=У%20вас%20есть%20что-нибудь%20для%20декларирования%3F&op=translate## 파생 표현 목록
### 1. 첫 번째 표현
러시아어: Мне нужно заполнить таможенную декларацию.
한국어 의미: 저는 세관 신고서를 작성해야 합니다.
발음: 므녜 누쉬노 자뽈니찌 따모줴누유 디끌라라찌유.
예문: При въезде в страну мне нужно заполнить таможенную декларацию. (입국할 때 저는 세관 신고서를 작성해야 합니다.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Мне%20нужно%20заполнить%20таможенную%20декларацию.&op=translate### 2. 두 번째 표현
러시아어: Где я могу взять бланк таможенной декларации?
한국어 의미: 세관 신고서 양식은 어디서 받을 수 있습니까?
발음: 그졔 야 마구 브쟤 블랑크 따모줴노이 디끌라라찌이?
예문: Я не вижу бланков, где я могу взять бланк таможенной декларации? (양식이 안 보이는데, 세관 신고서 양식은 어디서 받을 수 있습니까?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Где%20я%20могу%20взять%20бланк%20таможенной%20декларации%3F&op=translate### 3. 세 번째 표현
러시아어: Я ничего не должен декларировать.
한국어 의미: 저는 신고해야 할 것이 없습니다.
발음: 야 니치고 네 돌젠 디끌라리로바찌.
예문: У меня только личные вещи, я ничего не должен декларировать. (저는 개인 소지품 뿐이라, 신고해야 할 것이 없습니다.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Я%20ничего%20не%20должен%20декларировать.&op=translate### 4. 네 번째 표현
러시아어: Это облагается налогом?
한국어 의미: 이것은 과세 대상입니까?
발음: 에또 아블라가옙짜 날로감?
예문: Я купил это за границей, это облагается налогом? (이것은 해외에서 샀는데, 과세 대상입니까?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Это%20облагается%20налогом%3F&op=translate### 5. 다섯 번째 표현
러시아어: Какую сумму денег я могу ввезти без декларации?
한국어 의미: 신고 없이 얼마까지 돈을 반입할 수 있습니까?
발음: 까꾸유 쑤무 뎨녝 야 마구 브볘스찌 베스 디끌라라찌이?
예문: Я хочу узнать, какую сумму денег я могу ввезти без декларации. (신고 없이 얼마까지 돈을 반입할 수 있는지 알고 싶습니다.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Какую%20сумму%20денег%20я%20могу%20ввезти%20без%20декларации%3F&op=translate### 6. 여섯 번째 표현
러시아어: Где находится таможенный контроль?
한국어 의미: 세관 검사는 어디에 있습니까?
발음: 그졔 나호디짜 따모줴니 깐뜨롤?
예문: После получения багажа, где находится таможенный контроль? (수하물을 찾은 후, 세관 검사는 어디에 있습니까?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Где%20находится%20таможенный%20контроль%3F&op=translate### 7. 일곱 번째 표현
러시아어: У меня только товары для личного пользования.
한국어 의미: 저는 개인적인 용도로 사용할 물건만 가지고 있습니다.
발음: 우 미냐 똘까 따바릐 들랴 리치노고 뽈조바니야.
예문: Не волнуйтесь, у меня только товары для личного пользования. (걱정 마세요, 저는 개인적인 용도로 사용할 물건만 가지고 있습니다.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=У%20меня%20только%20товары%20для%20личного%20пользования.&op=translate### 8. 여덟 번째 표현
러시아어: Я не знаю, нужно ли это декларировать.
한국어 의미: 이것을 신고해야 하는지 모르겠습니다.
발음: 야 네 즈나유, 누쉬노 리 에또 디끌라리로바찌.
예문: Извините, я не знаю, нужно ли это декларировать. (죄송합니다, 이것을 신고해야 하는지 모르겠습니다.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Я%20не%20знаю,%20нужно%20ли%20это%20декларировать.&op=translate### 9. 아홉 번째 표현
러시아어: Покажите ваш багаж для досмотра.
한국어 의미: 검사를 위해 당신의 짐을 보여주세요.
발음: 빠카쥐쪠 바쉬 바가쥐 들랴 다스모뜨라.
예문: Сотрудник таможни сказал: "Покажите ваш багаж для досмотра." (세관 직원이 말했습니다: "검사를 위해 당신의 짐을 보여주세요.")
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Покажите%20ваш%20багаж%20для%20досмотра.&op=translate### 10. 열 번째 표현
러시아어: Где я могу оплатить таможенную пошлину?
한국어 의미: 세관세를 어디에서 납부할 수 있습니까?
발음: 그졔 야 마구 아쁠라찌찌 따모줴누유 뽀쉴리누?
예문: Если нужно, где я могу оплатить таможенную пошлину? (만약 필요하다면, 세관세를 어디에서 납부할 수 있습니까?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Где%20я%20могу%20оплатить%20таможенную%20пошлину%3F&op=translate오늘 배운 표현들이 러시아 여행이나 출장 시 세관 신고를 할 때 많은 도움이 되기를 바랍니다. 꾸준히 복습하면서 러시아어 실력을 향상시켜 보세요! Уда́чи! (행운을 빌어요!)