안녕하세요! 오늘 아침의 러시아어 학습 시간입니다. 오늘은 음식과 음료 중에서 음식 알레르기 표현에 관한 표현들을 알아보겠습니다. 아침 시간에 배우는 이 표현들이 하루 종일 도움이 되길 바랍니다.
## 핵심 표현
러시아어: У меня аллергия на (название аллергена).
한국어 의미: 저는 (알레르기 유발 물질)에 알레르기가 있습니다.
발음: 우 미냐 알레르기야 나 (나즈바니예 알레르게나).
예문: У меня аллергия на орехи. (저는 견과류 알레르기가 있습니다.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=У%20меня%20аллергия%20на%20(название%20аллергена).&op=translate## 파생 표현 목록
### 1. 첫 번째 표현
러시아어: Я не могу есть (название продукта).
한국어 의미: 저는 (특정 음식)을 먹을 수 없습니다.
발음: 야 네 모구 예스찌 (나즈바니예 프라두크타).
예문: Я не могу есть глютен. (저는 글루텐을 먹을 수 없습니다.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Я%20не%20могу%20есть%20(название%20продукта).&op=translate### 2. 두 번째 표현
러시아어: В этом блюде есть (название аллергена)?
한국어 의미: 이 요리에 (알레르기 유발 물질)이 들어 있나요?
발음: 브 에톰 블루데 예스찌 (나즈바니예 알레르게나)?
예문: В этом блюде есть арахис? (이 요리에 땅콩이 들어 있나요?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=В%20этом%20блюде%20есть%20(название%20аллергена)?&op=translate### 3. 세 번째 표현
러시아어: Пожалуйста, без (название аллергена).
한국어 의미: (알레르기 유발 물질) 없이 부탁드립니다.
발음: 빠잘루스따, 베스 (나즈바니예 알레르게나).
예문: Пожалуйста, без молока. (우유 없이 부탁드립니다.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Пожалуйста%2C%20без%20(название%20аллергена).&op=translate### 4. 네 번째 표현
러시아어: У меня сильная аллергия на (название аллергена).
한국어 의미: 저는 (알레르기 유발 물질)에 심한 알레르기가 있습니다.
발음: 우 미냐 실나야 알레르기야 나 (나즈바니예 알레르게나).
예문: У меня сильная аллергия на морепродукты. (저는 해산물에 심한 알레르기가 있습니다.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=У%20меня%20сильная%20аллергия%20на%20(название%20аллергена).&op=translate### 5. 다섯 번째 표현
러시아어: Я должен избегать (название аллергена).
한국어 의미: 저는 (알레르기 유발 물질)을 피해야 합니다.
발음: 야 돌젠 이즈베가찌 (나즈바니예 알레르게나).
예문: Я должен избегать сою. (저는 콩을 피해야 합니다.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Я%20должен%20избегать%20(название%20аллергена).&op=translate### 6. 여섯 번째 표현
러시아어: Это блюдо подходит для людей с аллергией на (название аллергена)?
한국어 의미: 이 요리는 (알레르기 유발 물질) 알레르기가 있는 사람들에게 적합한가요?
발음: 에따 블루다 파트호딧 들랴 류데이 스 알레르기예이 나 (나즈바니예 알레르게나)?
예문: Это блюдо подходит для людей с аллергией на лактозу? (이 요리는 유당 불내증이 있는 사람들에게 적합한가요?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Это%20блюдо%20подходит%20для%20людей%20с%20аллергией%20на%20(название%20аллергена)?&op=translate### 7. 일곱 번째 표현
러시아어: У вас есть меню для аллергиков?
한국어 의미: 알레르기 환자를 위한 메뉴가 있나요?
발음: 우 바스 예스찌 메뉴 들랴 알레르기코프?
예문: (해당 사항 없음)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=У%20вас%20есть%20меню%20для%20аллергиков%3F&op=translate### 8. 여덟 번째 표현
러시아어: Я могу получить список ингредиентов?
한국어 의미: 성분 목록을 받을 수 있을까요?
발음: 야 모구 뽈루치찌 스삐속 인그리디옌토프?
예문: (해당 사항 없음)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Я%20могу%20получить%20список%20ингредиентов%3F&op=translate### 9. 아홉 번째 표현
러시아어: Что вы можете мне порекомендовать, если у меня аллергия на (название аллергена)?
한국어 의미: 제가 (알레르기 유발 물질) 알레르기가 있다면 무엇을 추천해주실 수 있나요?
발음: 슈또 븨 모제쩨 므네 빠례까멘다바찌, 예슬리 우 미냐 알레르기야 나 (나즈바니예 알레르게나)?
예문: Что вы можете мне порекомендовать, если у меня аллергия на яйца? (제가 계란 알레르기가 있다면 무엇을 추천해주실 수 있나요?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=%D0%A7%D1%82%D0%BE%20%D0%B2%D1%8B%20%D0%BC%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D1%82%D0%B5%20%D0%BC%D0%BD%D0%B5%20%D0%BF%D0%BE%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B4%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%82%D1%8C%2C%20%D0%B5%D1%81%D0%BB%D0%B8%20%D1%83%20%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%8F%20%D0%B0%D0%BB%D0%BB%D0%B5%D1%80%D0%B3%D0%B8%D1%8F%20%D0%BD%D0%B0%20(название%20аллергена)%3F&op=translate### 10. 열 번째 표현
러시아어: Я не могу есть это. У меня аллергия.
한국어 의미: 저는 이걸 먹을 수 없어요. 알레르기가 있어요.
발음: 야 네 모구 예스찌 에따. 우 미냐 알레르기야.
예문: (해당 사항 없음)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Я%20не%20могу%20есть%20это.%20У%20меня%20аллергия.&op=translate오늘 배운 표현들이 러시아에서 식사할 때 알레르기 때문에 겪을 수 있는 어려움을 해결하는 데 도움이 되길 바랍니다.
#음식과음료 #음식알레르기표현 #Уменяаллергияна(названиеаллергена). #@R202512100905@