안녕하세요! 오늘 아침의 러시아어 학습 시간입니다. 오늘은 숙박 및 호텔 중에서 객실 문의 및 변경에 관한 표현들을 알아보겠습니다. 아침 시간에 배우는 이 표현들이 하루 종일 도움이 되길 바랍니다.
## 핵심 표현
러시아어: У вас есть другие номера?
한국어 의미: 다른 방 있나요?
발음: 우 바스 예스찌 드루기예 노메라?
예문: У нас забронирован номер, но он нам не подходит. У вас есть другие номера? (우 나스 자브로니로반 노메르, 노 온 남 니 파드호짓. 우 바스 예스찌 드루기예 노메라?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=У%20вас%20есть%20другие%20номера%3F&op=translate## 파생 표현 목록
### 1. 첫 번째 표현
러시아어: Я хотел(а) бы поменять номер.
한국어 의미: 방을 바꾸고 싶습니다. (남성/여성)
발음: 야 하텔(라) 븨 포메냐찌 노메르.
예문: Я хотел бы поменять номер, он слишком шумный. (야 하텔 븨 포메냐찌 노메르, 온 슬리쉬콤 슈므늬.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Я%20хотел(а)%20бы%20поменять%20номер.&op=translate### 2. 두 번째 표현
러시아어: Этот номер слишком маленький.
한국어 의미: 이 방은 너무 작습니다.
발음: 에똣 노메르 슬리쉬콤 말렌키이.
예문: Этот номер слишком маленький для нашей семьи. (에똣 노메르 슬리쉬콤 말렌키이 들랴 나셰이 셰미.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Этот%20номер%20слишком%20маленький.&op=translate### 3. 세 번째 표현
러시아어: В этом номере плохо работает кондиционер.
한국어 의미: 이 방은 에어컨이 잘 작동하지 않습니다.
발음: 브 에톰 노메레 플로호 라보타옡 깐디치오네르.
예문: В этом номере плохо работает кондиционер, можно его починить? (브 에톰 노메레 플로호 라보타옡 깐디치오네르, 모즈나 예고 포치니찌?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=В%20этом%20номере%20плохо%20работает%20кондиционер.&op=translate### 4. 네 번째 표현
러시아어: Можно ли получить номер с видом на море?
한국어 의미: 바다 전망이 있는 방을 받을 수 있을까요?
발음: 모즈나 리 폴루치찌 노메르 스 비돔 나 모레?
예문: Мы заранее забронировали номер. Можно ли получить номер с видом на море? (믜 자라녜 자브로니로발리 노메르. 모즈나 리 폴루치찌 노메르 스 비돔 나 모레?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Можно%20ли%20получить%20номер%20с%20видом%20на%20море%3F&op=translate### 5. 다섯 번째 표현
러시아어: У вас есть номера для некурящих?
한국어 의미: 금연 객실 있나요?
발음: 우 바스 예스찌 노메라 들랴 네쿠랴쉬히?
예문: Мы не курим. У вас есть номера для некурящих? (믜 니 쿠림. 우 바스 예스찌 노메라 들랴 네쿠랴쉬히?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=У%20вас%20есть%20номера%20для%20некурящих%3F&op=translate### 6. 여섯 번째 표현
러시아어: Какой номер мне лучше выбрать?
한국어 의미: 어떤 방을 선택하는 것이 좋을까요?
발음: 카코이 노메르 므녜 룻쉐 븨브라찌?
예문: Я первый раз в этом отеле. Какой номер мне лучше выбрать? (야 페르븨이 라스 브 에톰 오텔레. 카코이 노메르 므녜 룻쉐 븨브라찌?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Какой%20номер%20мне%20лучше%20выбрать%3F&op=translate### 7. 일곱 번째 표현
러시아어: Есть ли номер на более высоком этаже?
한국어 의미: 더 높은 층에 방이 있나요?
발음: 예스찌 리 노메르 나 볼레예 븨소콤 에타제?
예문: Я предпочитаю жить повыше. Есть ли номер на более высоком этаже? (야 프레드포치타유 쥐찌 파븨쉐. 예스찌 리 노메르 나 볼레예 븨소콤 에타제?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Есть%20ли%20номер%20на%20более%20высоком%20этаже%3F&op=translate### 8. 여덟 번째 표현
러시아어: Здесь очень шумно ночью.
한국어 의미: 여기는 밤에 너무 시끄럽습니다.
발음: 즈데스 오첸 슈므노 노치유.
예문: Здесь очень шумно ночью из-за дороги. (즈데스 오첸 슈므노 노치유 이즈-자 도로기.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Здесь%20очень%20шумно%20ночью.&op=translate### 9. 아홉 번째 표현
러시아어: Могу ли я посмотреть другой номер перед тем, как принять решение?
한국어 의미: 결정하기 전에 다른 방을 볼 수 있을까요?
발음: 마구 리 야 파스마트레찌 드루고이 노메르 페레드 템, 칵 프랴냐찌 레셰니예?
예문: Номер мне не очень нравится. Могу ли я посмотреть другой номер перед тем, как принять решение? (노메르 므녜 니 오첸 느라비차. 마구 리 야 파스마트레찌 드루고이 노메르 페레드 템, 칵 프랴냐찌 레셰니예?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Могу%20ли%20я%20посмотреть%20другой%20номер%20перед%20тем%2C%20как%20принять%20решение%3F&op=translate### 10. 열 번째 표현
러시아어: Этот номер не соответствует описанию.
한국어 의미: 이 방은 설명과 다릅니다.
발음: 에똣 노메르 니 소오트볫스트부옡 오피사니유.
예문: Фотографии на сайте были лучше. Этот номер не соответствует описанию. (포토그라피 나 사이테 븰리 룻쉐. 에똣 노메르 니 소오트볫스트부옡 오피사니유.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Этот%20номер%20не%20соответствует%20описанию.&op=translate오늘 학습한 표현들을 잘 활용하여 러시아 여행에서 편안한 숙박을 즐기시길 바랍니다! 다음 시간에도 유용한 러시아어 표현으로 찾아뵙겠습니다. удачи! (우다치! - 행운을 빌어요!)