안녕하세요! 오늘 아침의 러시아어 학습 시간입니다. 오늘은 공항과 출입국 중에서 입국 심사 및 비자에 관한 표현들을 알아보겠습니다. 아침 시간에 배우는 이 표현들이 하루 종일 도움이 되길 바랍니다.
## 핵심 표현
러시아어: Покажите ваш паспорт и визу, пожалуйста.
한국어 의미: 여권과 비자를 보여주세요.
발음: 빠까쥐쩨 바쉬 빠쓰빠르뜨 이 비쭈, 빠좔스따.
예문: Здравствуйте, покажите ваш паспорт и визу, пожалуйста.
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Покажите%20ваш%20паспорт%20и%20визу,%20пожалуйста.&op=translate## 파생 표현 목록
### 1. 첫 번째 표현
러시아어: Цель вашего визита?
한국어 의미: 방문 목적은 무엇입니까?
발음: 쩰 바쉐고 비지따?
예문: Цель вашего визита в Россию - туризм.
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Цель%20вашего%20визита?&op=translate### 2. 두 번째 표현
러시아어: Где вы остановитесь?
한국어 의미: 어디에 머무르실 건가요?
발음: 그제 븨 아스따노비쩨сь?
예문: Я остановлюсь в отеле Москва.
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Где%20вы%20остановитесь?&op=translate### 3. 세 번째 표현
러시아어: На какой срок вы приехали?
한국어 의미: 얼마나 오랫동안 머무르실 건가요?
발음: 나 까꼬이 스록 븨 쁘리예할리?
예문: Я приехал на две недели.
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=На%20какой%20срок%20вы%20приехали?&op=translate### 4. 네 번째 표현
러시아어: У вас есть обратный билет?
한국어 의미: 돌아가는 티켓이 있습니까?
발음: 우 바쓰 예쓰찌 아브라뜨늬 빌례뜨?
예문: Да, у меня есть обратный билет.
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=У%20вас%20есть%20обратный%20билет?&op=translate### 5. 다섯 번째 표현
러시아어: Мне нужна транзитная виза.
한국어 의미: 저에게는 환승 비자가 필요합니다.
발음: 므녜 누쥐나 뜨란지뜨나야 비자.
예문: Я лечу в Китай, мне нужна транзитная виза.
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Мне%20нужна%20транзитная%20виза.&op=translate### 6. 여섯 번째 표현
러시아어: Где находится иммиграционный контроль?
한국어 의미: 입국 심사대는 어디에 있습니까?
발음: 그제 나호지쨔 임미그라치온늬 깐뜨롤?
예문: Извините, где находится иммиграционный контроль?
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Где%20находится%20иммиграционный%20контроль?&op=translate### 7. 일곱 번째 표현
러시아어: Это моя первая поездка в Россию.
한국어 의미: 이것은 저의 첫 러시아 여행입니다.
발음: 에따 마야 뻬르바야 빠예스드까 브 라씨유.
예문: Это моя первая поездка в Россию, я очень рад.
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Это%20моя%20первая%20поездка%20в%20Россию.&op=translate### 8. 여덟 번째 표현
러시아어: Я приехал как турист.
한국어 의미: 저는 관광객으로 왔습니다.
발음: 야 쁘리예할 칵 뚜리스뜨.
예문: Я приехал как турист, чтобы увидеть Москву.
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Я%20приехал%20как%20турист.&op=translate### 9. 아홉 번째 표현
러시아어: У меня все документы в порядке.
한국어 의미: 제 모든 서류는 이상 없습니다.
발음: 우 미냐 프쑈 다꾸몐띄 브 빠랴드께.
예문: Не волнуйтесь, у меня все документы в порядке.
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=У%20меня%20все%20документы%20в%20порядке.&op=translate### 10. 열 번째 표현
러시아어: Спасибо за помощь.
한국어 의미: 도와주셔서 감사합니다.
발음: 스빠씨바 자 뽀모쉬.
예문: Спасибо за помощь, я все понял.
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Спасибо%20за%20помощь.&op=translate오늘 배운 표현들이 러시아 여행이나 러시아 관련 업무에 도움이 되셨으면 좋겠습니다. 다음에도 유익한 러시아어 표현으로 찾아뵙겠습니다. 즐거운 하루 보내세요!
#공항과출입국 #입국심사및비자 #Покажитевашпаспортивизу,пожалуйста. #@R202505080805@