[러시아어]У каждого своя звезда. - 모든 사람에게는 자신만의 별이 있다. (모든 사람은 잠재력을 가지고 있다/각자의 분야에서 성공할 수 있다)


러시아어 학습

글쓴이 : 학습M | 작성일 : 2025.12.02 08:08
업데이트 : 2025.12.02 08:08

[러시아어]У каждого своя звезда. - 모든 사람에게는 자신만의 별이 있다. (모든 …

안녕하세요! 오늘 아침의 러시아어 학습 시간입니다. 오늘은 문화 표현 중에서 유명 인물에 관한 표현들을 알아보겠습니다. 아침 시간에 배우는 이 표현들이 하루 종일 도움이 되길 바랍니다.

## 핵심 표현
러시아어: У каждого своя звезда.
한국어 의미: 모든 사람에게는 자신만의 별이 있다. (모든 사람은 잠재력을 가지고 있다/각자의 분야에서 성공할 수 있다)
발음: 우 까즤다바 스바야 즈베즈다
예문: Не переживай, у каждого своя звезда. Просто нужно найти свой путь.
듣기: https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=У%20каждого%20своя%20звезда.&op=translate

## 파생 표현 목록

### 1. 첫 번째 표현
러시아어: Он/Она - настоящая звезда!
한국어 의미: 그는/그녀는 진정한 스타다!
발음: 온/아나 - 나스따야샤야 즈베즈다!
예문: Юрий Гагарин - настоящая звезда!
듣기: https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=%D0%9E%D0%BD%2F%D0%9E%D0%BD%D0%B0%20-%20%D0%BD%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%8F%D1%89%D0%B0%D1%8F%20%D0%B7%D0%B2%D0%B5%D0%B7%D0%B4%D0%B0!&op=translate

### 2. 두 번째 표현
러시아어: Взойти на звёздный Олимп.
한국어 의미: 별들의 올림푸스에 오르다. (정상에 오르다, 성공하다)
발음: 브자이찌 나 즈뵤즈드늬 올림프
예문: Многие актёры мечтают взойти на звёздный Олимп.
듣기: https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=%D0%92%D0%B7%D0%BE%D0%B9%D1%82%D0%B8%20%D0%BD%D0%B0%20%D0%B7%D0%B2%D1%91%D0%B7%D0%B4%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%9E%D0%BB%D0%B8%D0%BC%D0%BF.&op=translate

### 3. 세 번째 표현
러시아어: Знаменитый человек.
한국어 의미: 유명한 사람.
발음: 즈나메니띄 첼라볘크
예문: Пушкин - знаменитый русский поэт.
듣기: https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=%D0%97%D0%BD%D0%B0%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%82%D1%8B%D0%B9%20%D1%87%D0%B5%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D0%BA.&op=translate

### 4. 네 번째 표현
러시아어: Кумир миллионов.
한국어 의미: 수백만 명의 우상.
발음: 꾸미르 밀리오노프
예문: Он стал кумиром миллионов после этого фильма.
듣기: https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=%D0%9A%D1%83%D0%BC%D0%B8%D1%80%20%D0%BC%D0%B8%D0%BB%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%BE%D0%B2.&op=translate

### 5. 다섯 번째 표현
러시아어: Герой нашего времени.
한국어 의미: 우리 시대의 영웅.
발음: 걔로이 나셰고 브레메니
예문: Врач, спасший многих людей, - настоящий герой нашего времени.
듣기: https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=%D0%93%D0%B5%D1%80%D0%BE%D0%B9%20%D0%BD%D0%B0%D1%88%D0%B5%D0%B3%D0%BE%20%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B8.&op=translate

### 6. 여섯 번째 표현
러시아어: Он/Она вошел/вошла в историю.
한국어 의미: 그는/그녀는 역사에 기록되었다.
발음: 온/아나 바숄/바쉬라 브 이스또리유
예문: Гагарин вошел в историю как первый человек в космосе.
듣기: https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=%D0%9E%D0%BD%2F%D0%9E%D0%BD%D0%B0%20%D0%B2%D0%BE%D1%88%D0%B5%D0%BB%2F%D0%B2%D0%BE%D1%88%D0%BB%D0%B0%20%D0%B2%20%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8E.&op=translate

### 7. 일곱 번째 표현
러시아어: Человек-легенда.
한국어 의미: 전설적인 인물.
발음: 첼라볘크-례겐다
예문: Юрий Никулин - человек-легенда советского цирка.
듣기: https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=%D0%A7%D0%B5%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D0%BA-%D0%BB%D0%B5%D0%B3%D0%B5%D0%BD%D0%B4%D0%B0.&op=translate

### 8. 여덟 번째 표현
러시아어: Он/Она оставил/оставила свой след в истории.
한국어 의미: 그는/그녀는 역사에 자신의 흔적을 남겼다.
발음: 온/아나 아스따빌/아스따빌라 스보이 슬례트 브 이스또리
예문: Лев Толстой оставил свой след в истории русской литературы.
듣기: https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=%D0%9E%D0%BD%2F%D0%9E%D0%BD%D0%B0%20%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D0%BB%2F%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D0%BB%D0%B0%20%D1%81%D0%B2%D0%BE%D0%B9%20%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%B4%20%D0%B2%20%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B8%D0%B8.&op=translate

### 9. 아홉 번째 표현
러시아어: Гений своего времени.
한국어 의미: 시대의 천재.
발음: 걔니 스바예고 브레메니
예문: Эйнштейн был гением своего времени.
듣기: https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=%D0%93%D0%B5%

#문화표현 #유명인물 #Укаждогосвоязвезда. #@R202512020808@


New!!

러시아어 학습

TITLE NAME DATE
Срок действия договора истекает. - 계약 기간… [0]
학습M
2026.06.02
Меня плохо слышно? - 제 목소리가 잘 들리나요? [0]
학습M
2026.06.02
У меня сегодня контрольная работа. - 오늘 … [0]
학습M
2026.06.02
Здесь можно фотографировать? - 여기서 사진 찍어… [0]
학습M
2026.06.02
Это очень вкусно! (에따 오친' 브꾸스나!) - 이거 정말… [0]
학습M
2026.06.02
Вы любите балет? - 발레 좋아하세요? [0]
학습M
2026.06.02
У меня разрядился телефон. - 제 핸드폰이 방전됐어… [0]
학습M
2026.06.02
Ты мне очень дорог/дорога! - 당신은 나에게 정말 … [0]
학습M
2026.06.02
Вызовите скорую помощь! - 구급차를 불러주세요! [0]
학습M
2026.06.01
Я хочу подстричь волосы. - 머리를 자르고 싶어요. [0]
학습M
2026.06.01
Давайте отправимся в эко-тур! - 생태 여행을 떠… [0]
학습M
2026.06.01
Что вы посоветуете попробовать из русско… [0]
학습M
2026.06.01
В каком отделе вы работаете? - 어느 부서에서 일… [0]
학습M
2026.06.01
Проходите, пожалуйста! - 어서 들어오세요! [0]
학습M
2026.06.01
Можно счёт, пожалуйста? - 계산서 부탁드립니다. [0]
학습M
2026.06.01

한러부부모임