안녕하세요! 오늘 아침의 러시아어 학습 시간입니다. 오늘은 여행과 관광 중에서 관광지 방문에 관한 표현들을 알아보겠습니다. 아침 시간에 배우는 이 표현들이 하루 종일 도움이 되길 바랍니다.
## 핵심 표현
러시아어: Сколько стоит входной билет?
한국어 의미: 입장료는 얼마인가요?
발음: 스꼴까 스또잇 브호드노이 빌례트?
예문: Сколько стоит входной билет в этот музей? (이 박물관 입장료는 얼마인가요?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Сколько%20стоит%20входной%20билет%3F&op=translate## 파생 표현 목록
### 1. 첫 번째 표현
러시아어: У вас есть скидки для студентов?
한국어 의미: 학생 할인이 있나요?
발음: 우 바스 예스찌 스끼дки 들랴 스뚜덴또프?
예문: У нас студенческий билет. У вас есть скидки для студентов? (저희는 학생증이 있습니다. 학생 할인이 있나요?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=%D0%A3%20%D0%B2%D0%B0%D1%81%20%D0%B5%D1%81%D1%82%D1%8C%20%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B4%D0%BA%D0%B8%20%D0%B4%D0%BB%D1%8F%20%D1%81%D1%82%D1%83%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D1%82%D0%BE%D0%B2%3F&op=translate### 2. 두 번째 표현
러시아어: Где я могу купить билет?
한국어 의미: 어디에서 표를 살 수 있나요?
발음: 그제 야 마구 꾸삐찌 빌례트?
예문: Где я могу купить билет онлайн? (어디에서 온라인으로 표를 살 수 있나요?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=%D0%93%D0%B4%D0%B5%20%D1%8F%20%D0%BC%D0%BE%D0%B3%D1%83%20%D0%BA%D1%83%D0%BF%D0%B8%D1%82%D1%8C%20%D0%B1%D0%B8%D0%BB%D0%B5%D1%82%3F&op=translate### 3. 세 번째 표현
러시아어: Можно фотографировать?
한국어 의미: 사진 촬영이 가능한가요?
발음: 모즈나 포토그라피로바찌?
예문: Можно фотографировать без вспышки? (플래시 없이 사진 촬영이 가능한가요?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=%D0%9C%D0%BE%D0%B6%D0%BD%D0%BE%20%D1%84%D0%BE%D1%82%D0%BE%D0%B3%D1%80%D0%B0%D1%84%D0%B8%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%82%D1%8C%3F&op=translate### 4. 네 번째 표현
러시아어: Где находится туалет?
한국어 의미: 화장실은 어디에 있나요?
발음: 그제 나호디쨔 뚜알레트?
예문: Извините, где находится туалет? (실례합니다, 화장실은 어디에 있나요?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=%D0%93%D0%B4%D0%B5%20%D0%BD%D0%B0%D1%85%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D1%82%D1%81%D1%8F%20%D1%82%D1%83%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D1%82%3F&op=translate### 5. 다섯 번째 표현
러시아어: Есть ли здесь аудиогид на корейском языке?
한국어 의미: 한국어 오디오 가이드가 있나요?
발음: 예스찌 리 즈데시 아우디오기드 나 꼬례이스콤 야즥예?
예문: Я хотел бы взять аудиогид на корейском языке. (한국어 오디오 가이드를 빌리고 싶습니다.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=%D0%95%D1%81%D1%82%D1%8C%20%D0%BB%D0%B8%20%D0%B7%D0%B4%D0%B5%D1%81%D1%8C%20%D0%B0%D1%83%D0%B4%D0%B8%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D0%B4%20%D0%BD%D0%B0%20%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%B5%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%BC%20%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B5%3F&op=translate### 6. 여섯 번째 표현
러시아어: Во сколько закрывается музей?
한국어 의미: 박물관은 몇 시에 문을 닫나요?
발음: 바 스꼴까 자끄릐바예쨔 무줴이?
예문: Во сколько закрывается музей сегодня? (오늘 박물관은 몇 시에 문을 닫나요?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=%D0%92%D0%BE%20%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%BA%D0%BE%20%D0%B7%D0%B0%D0%BA%D1%80%D1%8B%D0%B2%D0%B0%D0%B5%D1%82%D1%81%D1%8F%20%D0%BC%D1%83%D0%B7%D0%B5%D0%B9%3F&op=translate### 7. 일곱 번째 표현
러시아어: Где можно оставить вещи?
한국어 의미: 짐을 어디에 맡길 수 있나요?
발음: 그제 모즈나 아스따비찌 볘쉬?
예문: У нас большие сумки. Где можно оставить вещи? (저희는 큰 가방이 있습니다. 짐을 어디에 맡길 수 있나요?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=%D0%93%D0%B4%D0%B5%20%D0%BC%D0%BE%D0%B6%D0%BD%D0%BE%20%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D1%82%D1%8C%20%D0%B2%D0%B5%D1%89%D0%B8%3F&op=translate### 8. 여덟 번째 표현
러시아어: Можно ли здесь поесть?
한국어 의미: 여기서 식사할 수 있나요?
발음: 모즈나 리 즈데시 빠예스찌?
예문: Есть ли здесь кафе или ресторан? Можно ли здесь поесть? (여기 카페나 식당이 있나요? 여기서 식사할 수 있나요?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=