안녕하세요! 오늘 아침의 러시아어 학습 시간입니다. 오늘은 음식과 음료 중에서 특별 식단 요청에 관한 표현들을 알아보겠습니다. 아침 시간에 배우는 이 표현들이 하루 종일 도움이 되길 바랍니다.
## 핵심 표현
러시아어: Я не ем глютен.
한국어 의미: 저는 글루텐을 먹지 않습니다.
발음: 야 니 임 글류텐.
예문: Извините, я не ем глютен. У вас есть блюда без глютена?
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Я%20не%20ем%20глютен.&op=translate## 파생 표현 목록
### 1. 첫 번째 표현
러시아어: У меня аллергия на орехи.
한국어 의미: 저는 견과류 알레르기가 있습니다.
발음: 우 미냐 알레르기야 나 오레히.
예문: У меня аллергия на орехи, пожалуйста, убедитесь, что в блюде их нет.
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=У%20меня%20аллергия%20на%20орехи.&op=translate### 2. 두 번째 표현
러시아어: Я не ем мясо.
한국어 의미: 저는 고기를 먹지 않습니다.
발음: 야 니 임 먀소.
예문: Я не ем мясо, посоветуйте что-нибудь вегетарианское.
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Я%20не%20ем%20мясо.&op=translate### 3. 세 번째 표현
러시아어: Я не ем молочные продукты.
한국어 의미: 저는 유제품을 먹지 않습니다.
발음: 야 니 임 몰로치니예 프로둑티.
예문: У вас есть что-нибудь без молочных продуктов? Я не ем молочные продукты.
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Я%20не%20ем%20молочные%20продукты.&op=translate### 4. 네 번째 표현
러시아어: Можно приготовить это блюдо без сахара?
한국어 의미: 이 요리를 설탕 없이 만들어 주실 수 있나요?
발음: 모즈나 프리고토비트 에타 블류도 베즈 사하라?
예문: Я стараюсь избегать сахара. Можно приготовить это блюдо без сахара?
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Можно%20приготовить%20это%20блюдо%20без%20сахара%3F&op=translate### 5. 다섯 번째 표현
러시아어: Мне нужно блюдо с низким содержанием соли.
한국어 의미: 저는 염분 함량이 낮은 요리가 필요합니다.
발음: 므녜 누즈노 블류도 스 니즈킴 소제르자니옘 솔리.
예문: У меня проблемы с давлением. Мне нужно блюдо с низким содержанием соли.
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Мне%20нужно%20блюдо%20с%20низким%20содержанием%20соли.&op=translate### 6. 여섯 번째 표현
러시아어: Есть ли у вас блюда для диабетиков?
한국어 의미: 당뇨병 환자를 위한 요리가 있나요?
발음: 예슬리 우 바스 블류다 들랴 디아베티코프?
예문: Мой дедушка диабетик. Есть ли у вас блюда для диабетиков?
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Есть%20ли%20у%20вас%20блюда%20для%20диабетиков%3F&op=translate### 7. 일곱 번째 표현
러시아어: Можно заменить это на что-то другое?
한국어 의미: 이것을 다른 것으로 바꿔 주실 수 있나요?
발음: 모즈나 자메니트 에타 나 쉬토-토 드루고예?
예문: Можно заменить картофель на рис? Я не ем картофель.
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Можно%20заменить%20это%20на%20что-то%20другое%3F&op=translate### 8. 여덟 번째 표현
러시아어: Я на диете.
한국어 의미: 저는 다이어트 중입니다.
발음: 야 나 디예테.
예문: Я на диете, поэтому мне нужно что-то легкое.
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Я%20на%20диете.&op=translate### 9. 아홉 번째 표현
러시아어: Без перца, пожалуйста.
한국어 의미: 고추는 빼주세요.
발음: 베즈 뻬르차, 빠좔루스타.
예문: Это острое? Без перца, пожалуйста.
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Без%20перца%2C%20пожалуйста.&op=translate### 10. 열 번째 표현
러시아어: У меня целиакия.
한국어 의미: 저는 셀리악병이 있습니다.
발음: 우 미냐 첼리아키야.
예문: У меня целиакия, поэтому мне нужно строго безглютеновое питание.
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=У%20меня%20целиакия.&op=translate오늘 배운 표현들이 러시아 여행 중 식당에서 특별한 식단을 요청할 때 유용하게 사용되기를 바랍니다. 다음에도 유익한 러시아어 표현으로 찾아뵙겠습니다! Удачного дня! (좋은 하루 되세요!)
#음식과음료 #특별식단요청 #Янеемглютен. #@R202511120905@