안녕하세요! 오늘 아침의 러시아어 학습 시간입니다. 오늘은 공항과 출입국 중에서 세관 신고에 관한 표현들을 알아보겠습니다. 아침 시간에 배우는 이 표현들이 하루 종일 도움이 되길 바랍니다.
## Декларировать нужно?
러시아어: Декларировать нужно?
한국어 의미: 신고해야 하나요?
발음: 디클라리로바ть 누쥬나?
예문: Мне нужно декларировать эти вещи? (므네 누쥬나 디클라리로바ть 에찌 베쉬?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Декларировать%20нужно%3F&op=translate## 파생 표현 목록
### 1. 신고할 물건이 있어요.
러시아어: У меня есть вещи для декларирования.
한국어 의미: 저는 신고할 물건이 있어요.
발음: 우 미냐 예스ть 베쉬 들랴 디클라리로바니야.
예문: У меня есть вещи для декларирования, такие как электроника. (우 미냐 예스ть 베쉬 들랴 디클라리로바니야, 타키에 칵 엘렉트로니카.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=%D0%A3%20%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%8F%20%D0%B5%D1%81%D1%82%D1%8C%20%D0%B2%D0%B5%D1%89%D0%B8%20%D0%B4%D0%BB%D1%8F%20%D0%B4%D0%B5%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D1%80%D0%B8%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F.&op=translate### 2. 세관 신고서를 작성해야 하나요?
러시아어: Мне нужно заполнить таможенную декларацию?
한국어 의미: 세관 신고서를 작성해야 하나요?
발음: 므네 누쥬나 자뽈니찌 타모젠누ю 디클라라찌ю?
예문: Мне нужно заполнить таможенную декларацию, даже если у меня нет ничего для декларирования? (므네 누쥬나 자뽈니찌 타모젠누ю 디클라라찌ю, 다제 예슬리 우 미냐 넷 니체고 들랴 디클라리로바니야?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=%D0%9C%D0%BD%D0%B5%20%D0%BD%D1%83%D0%B6%D0%BD%D0%BE%20%D0%B7%D0%B0%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D0%BD%D0%B8%D1%82%D1%8C%20%D1%82%D0%B0%D0%BC%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%83%D1%8E%20%D0%B4%D0%B5%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D1%80%D0%B0%D1%86%D0%B8%D1%8E%3F&op=translate### 3. 세관 신고서는 어디에 있나요?
러시아어: Где находится таможенная декларация?
한국어 의미: 세관 신고서는 어디에 있나요?
발음: 그데 나호디챠 타모젠나야 디클라라찌야?
예문: Я не вижу таможенную декларацию. Где находится таможенная декларация? (야 네 비주 타모젠누ю 디클라라찌ю. 그데 나호디챠 타모젠나야 디클라라찌야?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=%D0%93%D0%B4%D0%B5%20%D0%BD%D0%B0%D1%85%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D1%82%D1%81%D1%8F%20%D1%82%D0%B0%D0%BC%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%B4%D0%B5%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D1%80%D0%B0%D1%86%D0%B8%D1%8F%3F&op=translate### 4. 이것은 개인적인 용품입니다.
러시아어: Это личные вещи.
한국어 의미: 이것은 개인적인 용품입니다.
발음: 에따 리치늬에 베쉬.
예문: Это личные вещи, я не собираюсь их продавать. (에따 리치늬에 베쉬, 야 네 소비라юсь 이흐 프로다바ть.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=%D0%AD%D1%82%D0%BE%20%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%B5%20%D0%B2%D0%B5%D1%89%D0%B8.&op=translate### 5. 면세 한도는 얼마인가요?
러시아어: Каков лимит беспошлинного ввоза?
한국어 의미: 면세 한도는 얼마인가요?
발음: 카코프 리미트 베스뽀쉴린노고 브보자?
예문: Я хочу знать, каков лимит беспошлинного ввоза товаров. (야 하추 즈나ть, 카코프 리미트 베스뽀쉴린노고 브보자 토바로프.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=%D0%9A%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%B2%20%D0%BB%D0%B8%D0%BC%D0%B8%D1%82%20%D0%B1%D0%B5%D1%81%D0%BF%D0%BE%D1%88%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D0%B2%D0%B2%D0%BE%D0%B7%D0%B0%3F&op=translate### 6. 저는 아무것도 숨기지 않았습니다.
러시아어: Мне нечего скрывать.
한국어 의미: 저는 아무것도 숨기지 않았습니다.
발음: 므네 네체고 스크르이바ть.
예문: Пожалуйста, проверьте мой багаж. Мне нечего скрывать. (빠좔루스타, 쁘로볘르ьте 모이 바가쉬. 므네 네체고 스크르이바ть.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=%D0%9C%D0%BD%D0%B5%20%D0%BD%D0%B5%D1%87%D0%B5%D0%B3%D0%BE%20%D1%81%D0%BA%D1%80%D1%8B%D0%B2%D0%B0%D1%82%D1%8C.&op=translate### 7. 어디에서 세관 검사를 받을 수 있나요?
러시아어: Где я могу пройти таможенный досмотр?
한국어 의미: 어디에서 세관 검사를 받을 수 있나요?
발음: 그데 야 모구 쁘로이찌 타모젠늬 도스모트르?
예문: После получения багажа, где я могу пройти таможенный досмотр?