안녕하세요! 오늘 아침의 러시아어 학습 시간입니다. 오늘은 음식과 음료 중에서 레스토랑 예약에 관한 표현들을 알아보겠습니다. 아침 시간에 배우는 이 표현들이 하루 종일 도움이 되길 바랍니다.
## 핵심 표현
러시아어: Я хотел(а) бы забронировать столик. (Ya khotel(a) by zabronirovat' stolik.)
한국어 의미: 테이블을 예약하고 싶습니다.
발음: 야 하뗄(라) 비 자브라니로바찌 스똘릭.
예문: Я хотел бы забронировать столик на двоих на завтра вечером. (Ya khotel by zabronirovat' stolik na dvoikh na zavtra vecherom.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Я%20хотел(а)%20бы%20забронировать%20столик.&op=translate## 파생 표현 목록
### 1. 첫 번째 표현
러시아어: У вас есть свободные столики? (U vas yest' svobodnyye stoliki?)
한국어 의미: 빈 테이블 있나요?
발음: 우 바스 예스찌 스바보드늬예 스똘리끼?
예문: Здравствуйте, у вас есть свободные столики на сейчас? (Zdravstvuyte, u vas yest' svobodnyye stoliki na seychas?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=У%20вас%20есть%20свободные%20столики?&op=translate### 2. 두 번째 표현
러시아어: На какое имя забронировать? (Na kakoye imya zabronirovat'?)
한국어 의미: 어떤 이름으로 예약하시겠어요?
발음: 나 까꼬예 이먀 자브라니로바찌?
예문: На какое имя забронировать столик на завтра? (Na kakoye imya zabronirovat' stolik na zavtra?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=На%20какое%20имя%20забронировать?&op=translate### 3. 세 번째 표현
러시아어: На сколько человек? (Na skol'ko chelovek?)
한국어 의미: 몇 명인가요?
발음: 나 스꼴까 첼로볘크?
예문: Я хотел бы забронировать столик. - На сколько человек? (Ya khotel by zabronirovat' stolik. - Na skol'ko chelovek?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=На%20сколько%20человек?&op=translate### 4. 네 번째 표현
러시아어: На какое время? (Na kakoye vremya?)
한국어 의미: 몇 시로 하시겠어요?
발음: 나 까꼬예 브례먀?
예문: На какое время вы хотели бы забронировать столик? (Na kakoye vremya vy khoteli by zabronirovat' stolik?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=На%20какое%20время?&op=translate### 5. 다섯 번째 표현
러시아어: Мы хотели бы столик у окна. (My khoteli by stolik u okna.)
한국어 의미: 저희는 창가 자리를 원합니다.
발음: 므이 하쩰리 비 스똘릭 우 악나.
예문: Есть ли у вас столик у окна на сегодня вечером? Мы хотели бы столик у окна. (Yest' li u vas stolik u okna na segodnya vecherom? My khoteli by stolik u okna.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Мы%20хотели%20бы%20столик%20у%20окна.&op=translate### 6. 여섯 번째 표현
러시아어: Подтвердите, пожалуйста, бронь. (Podtverdite, pozhaluysta, bron'.)
한국어 의미: 예약 확인 부탁드립니다.
발음: 빠뜨볘르지쩨, 빠좔루스따, 브론.
예문: Подтвердите, пожалуйста, бронь на имя Иванов. (Podtverdite, pozhaluysta, bron' na imya Ivanov.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Подтвердите,%20пожалуйста,%20бронь.&op=translate### 7. 일곱 번째 표현
러시아어: Отменить бронь. (Otmenit' bron'.)
한국어 의미: 예약을 취소하다.
발음: 앗메니찌 브론.
예문: Мне нужно отменить бронь на завтра. (Mne nuzhno otmenit' bron' na zavtra.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Отменить%20бронь.&op=translate### 8. 여덟 번째 표현
러시아어: Можно посмотреть меню? (Mozhno posmotret' menyu?)
한국어 의미: 메뉴 좀 볼 수 있을까요? (예약과는 직접적인 관련은 없지만 레스토랑에서 유용함)
발음: 모즈나 빠스마뜨례찌 메뉴?
예문: Извините, можно посмотреть меню? (Izvinite, mozhno posmotret' menyu?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Можно%20посмотреть%20меню?&op=translate### 9. 아홉 번째 표현
러시아어: У вас есть вегетарианское меню? (U vas yest' vegetarianskoye menyu?)
한국어 의미: 채식 메뉴가 있나요? (예약과는 직접적인 관련은 없지만 레스토랑에서 유용함)
발음: 우 바스 예스찌 베게따리안스꼬예 메뉴?
예문: Я вегетарианец. У вас есть вегетарианское меню? (Ya vegetarianets. U vas yest' vegetarianskoye menyu?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=У%20вас%20есть%20вегетарианское%20меню?&op=translate### 10. 열 번째 표현
러시아어: Мы будем через (количество) минут. (My budem cherez (kolichestvo) minut.)
한국어 의미: 저희는 (분) 후에 도착할 겁니다.
발음: 므이 부젬 체례스 (꼴리체스뜨바) 미눗.
예문: Извините, мы немного опаздываем. Мы будем через 10 минут. (Izvinite, my nemnogo opazdyvayem. My budem cherez 10 minut.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Мы%20будем%20через%20(количество)%20минут.&op=translate오늘 배운 표현들을 활용하여 러시아 레스토랑에서 자신감 있게 예약하고 맛있는 식사를 즐기시길 바랍니다! 다음에도 유용한 러시아어 표현으로 찾아뵙겠습니다. 즐거운 하루 되세요!
#음식과음료 #레스토랑예약 #Яхотел(а)бызабронироватьстолик.(Yakhotel(a)byzabronirovat'stolik.) #@R202509260801@