안녕하세요! 오늘 아침의 러시아어 학습 시간입니다. 오늘은 학업 러시아어 중에서 논문 작성에 관한 표현들을 알아보겠습니다. 아침 시간에 배우는 이 표현들이 하루 종일 도움이 되길 바랍니다.
## 핵심 표현
러시아어: Как сформулировать актуальность темы диссертации?
한국어 의미: 논문의 주제의 актуальность (현실성, 시의성, 중요성)을 어떻게 формулировать (정립, 명확히 하다) 해야 하나요?
발음: 깍 스포르물리로바찌 악뚜알노스찌 뗴믜 디세르따찌
예문: Прежде чем писать диссертацию, важно понять, как сформулировать актуальность темы диссертации. (논문을 쓰기 전에, 논문 주제의 актуальность을 어떻게 정립해야 하는지 이해하는 것이 중요합니다.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Как%20сформулировать%20актуальность%20темы%20диссертации%3F&op=translate## 파생 표현 목록
### 1. 첫 번째 표현
러시아어: В чём заключается новизна вашего исследования?
한국어 의미: 당신의 연구의 новизна (새로움, 독창성)은 무엇인가요?
발음: 프춈 zaklyuchaetsya 노비즈나 바셰고 이슬레도바니야?
예문: Комиссия спросила: "В чём заключается новизна вашего исследования?" (심사위원들이 물었습니다: "당신의 연구의 новизна은 무엇인가요?")
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=%D0%92%20%D1%87%D1%91%D0%BC%20%D0%B7%D0%B0%D0%BA%D0%BB%D1%8E%D1%87%D0%B0%D0%B5%D1%82%D1%81%D1%8F%20%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D0%B0%20%D0%B2%D0%B0%D1%88%D0%B5%D0%B3%D0%BE%20%D0%B8%D1%81%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%B4%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F%3F&op=translate### 2. 두 번째 표현
러시아어: Какие методы исследования вы использовали?
한국어 의미: 어떤 연구 방법들을 사용했나요?
발음: 까끼예 메또디 이슬레도바니야 븨 이스폴조발리?
예문: В диссертации необходимо указать, какие методы исследования вы использовали. (논문에는 어떤 연구 방법들을 사용했는지 명시해야 합니다.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=%D0%9A%D0%B0%D0%BA%D0%B8%D0%B5%20%D0%BC%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B4%D1%8B%20%D0%B8%D1%81%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%B4%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F%20%D0%B2%D1%8B%20%D0%B8%D1%81%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%B7%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BB%D0%B8%3F&op=translate### 3. 세 번째 표현
러시아어: Где можно найти литературу по этой теме?
한국어 의미: 이 주제에 대한 문헌은 어디에서 찾을 수 있나요?
발음: 그제 모즈나 나이찌 리쩨라뚜루 뽀 에또이 뗴믜?
예문: Я не знаю, где можно найти литературу по этой теме. (저는 이 주제에 대한 문헌을 어디에서 찾을 수 있는지 모르겠습니다.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=%D0%93%D0%B4%D0%B5%20%D0%BC%D0%BE%D0%B6%D0%BD%D0%BE%20%D0%BD%D0%B0%D0%B9%D1%82%D0%B8%20%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%82%D1%83%D1%80%D1%83%20%D0%BF%D0%BE%20%D1%8D%D1%82%D0%BE%D0%B9%20%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B5%3F&op=translate### 4. 네 번째 표현
러시아어: Какие выводы вы сделали в своей диссертации?
한국어 의미: 당신의 논문에서 어떤 결론을 내렸나요?
발음: 까끼예 븨보디 븨 스젤랄리 브 스바예이 디세르따찌?
예문: Защита диссертации прошла успешно, потому что он четко объяснил, какие выводы он сделал. (그는 자신이 어떤 결론을 내렸는지 명확하게 설명했기 때문에 논문 발표는 성공적으로 끝났습니다.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=%D0%9A%D0%B0%D0%BA%D0%B8%D0%B5%20%D0%B2%D1%8B%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%8B%20%D0%B2%D1%8B%20%D1%81%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D0%B0%D0%BB%D0%B8%20%D0%B2%20%D1%81%D0%B2%D0%BE%D0%B5%D0%B9%20%D0%B4%D0%B8%D1%81%D1%81%D0%B5%D1%80%D1%82%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%B8%3F&op=translate### 5. 다섯 번째 표현
러시아어: Как правильно оформить список литературы?
한국어 의미: 참고 문헌 목록을 어떻게 올바르게 оформлять (작성, 형식화) 해야 하나요?
발음: 깍 쁘라빌노 아포르미찌 스삐속 리쩨라뚜릐?
예문: В диссертации очень важно знать, как правильно оформить список литературы. (논문에서 참고 문헌 목록을 어떻게 올바르게 작성해야 하는지 아는 것이 매우 중요합니다.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=%D0%9A%D0%B0%D0%BA%20%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE%20%D0%BE%D1%84%D0%BE%D1%80%D0%BC%D0%B8%D1%82%D1%8C%20%D1%81%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BE%D0%BA%20%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B0%D