안녕하세요! 오늘 아침의 러시아어 학습 시간입니다. 오늘은 숙박 및 호텔 중에서 객실 문의 및 변경에 관한 표현들을 알아보겠습니다. 아침 시간에 배우는 이 표현들이 하루 종일 도움이 되길 바랍니다.
## 핵심 표현
러시아어: У вас есть свободные номера с видом на море?
한국어 의미: 바다 전망이 있는 빈 방이 있나요?
발음: 우 바스 예스찌 스바보드늬예 노메라 스 비돔 나 모례?
예문: Извините, у вас есть свободные номера с видом на море на следующую неделю? (죄송하지만, 다음 주에 바다 전망이 있는 빈 방이 있나요?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=У%20вас%20есть%20свободные%20номера%20с%20видом%20на%20море%3F&op=translate## 파생 표현 목록
### 1. 첫 번째 표현
러시아어: Я хотел бы поменять номер.
한국어 의미: 방을 바꾸고 싶습니다.
발음: 야 하뗄 비 빠미냐찌 노메르.
예문: Я хотел бы поменять номер, потому что в нём слишком шумно. (방이 너무 시끄러워서 바꾸고 싶습니다.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Я%20хотел%20бы%20поменять%20номер.&op=translate### 2. 두 번째 표현
러시아어: В номере не работает кондиционер.
한국어 의미: 방에 에어컨이 작동하지 않습니다.
발음: 브 노메례 니 라보따예트 깐디찌아녜르.
예문: Извините, в номере не работает кондиционер. Можете ли вы его починить? (죄송합니다, 방에 에어컨이 작동하지 않습니다. 고쳐주시겠어요?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=В%20номере%20не%20работает%20кондиционер.&op=translate### 3. 세 번째 표현
러시아어: Можно ли посмотреть другой номер?
한국어 의미: 다른 방을 볼 수 있을까요?
발음: 모즈나 리 빠스마뜨례찌 드루고이 노메르?
예문: Этот номер слишком маленький. Можно ли посмотреть другой номер? (이 방은 너무 작습니다. 다른 방을 볼 수 있을까요?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Можно%20ли%20посмотреть%20другой%20номер%3F&op=translate### 4. 네 번째 표현
러시아어: У вас есть номера с балконом?
한국어 의미: 발코니가 있는 방이 있나요?
발음: 우 바스 예스찌 노메라 스 발꼬놈?
예문: У вас есть номера с балконом и видом на город? (도시 전망의 발코니가 있는 방이 있나요?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=У%20вас%20есть%20номера%20с%20балконом%3F&op=translate### 5. 다섯 번째 표현
러시아어: В номере нет горячей воды.
한국어 의미: 방에 뜨거운 물이 나오지 않습니다.
발음: 브 노메례 녯 가랴체이 바디.
예문: Извините, в номере нет горячей воды. Когда она появится? (죄송합니다, 방에 뜨거운 물이 나오지 않습니다. 언제 나올까요?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=В%20номере%20нет%20горячей%20воды.&op=translate### 6. 여섯 번째 표현
러시아어: Я бронировал номер на имя...
한국어 의미: ...이름으로 방을 예약했습니다.
발음: 야 브라니로발 노메르 나 이먀...
예문: Я бронировал номер на имя Ким. (김이라는 이름으로 방을 예약했습니다.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Я%20бронировал%20номер%20на%20имя...&op=translate### 7. 일곱 번째 표현
러시아어: Этот номер не соответствует описанию.
한국어 의미: 이 방은 설명과 다릅니다.
발음: 에똣 노메르 니 쏘오트볫스뜨부예트 아삐사니유.
예문: Этот номер не соответствует описанию на сайте. (이 방은 웹사이트 설명과 다릅니다.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Этот%20номер%20не%20соответствует%20описанию.&op=translate### 8. 여덟 번째 표현
러시아어: У вас есть более тихие номера?
한국어 의미: 더 조용한 방이 있나요?
발음: 우 바스 예스찌 볼례 찌히예 노메라?
예문: У нас маленький ребёнок. У вас есть более тихие номера? (저희에게 어린 아이가 있습니다. 더 조용한 방이 있나요?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=У%20вас%20есть%20более%20тихие%20номера%3F&op=translate### 9. 아홉 번째 표현
러시아어: Можно ли получить номер с двуспальной кроватью?
한국어 의미: 더블 침대가 있는 방을 받을 수 있나요?
발음: 모즈나 리 뽈루치찌 노메르 스 드부스빨노이 끄라바찌유?
예문: Я предпочитаю номер с двуспальной кроватью. (저는 더블 침대가 있는 방을 선호합니다.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Можно%20ли%20получить%20номер%20с%20двуспальной%20кроватью%3F&op=translate### 10. 열 번째 표현
러시아어: Номер слишком маленький для двоих.
한국어 의미: 이 방은 두 명이 쓰기에는 너무 작습니다.
발음: 노메르 슬리쉬꼼 말롄끼 들랴 드보이흐.
예문: Номер слишком маленький для двоих, можно ли поменять на номер больше? (이 방은 두 명이 쓰기에는 너무 작습니다. 더 큰 방으로 바꿀 수 있을까요?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Номер%20слишком%20маленький%20для%20двоих.&op=translate오늘 배운 표현들이 러시아 여행 중 호텔에서 유용하게 사용되기를 바랍니다! 궁금한 점이 있다면 언제든지 질문해주세요. 다음 러시아어 학습 시간에 또 만나요!